Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck Disiz
Scheiß auf Disiz
Putain
le
Poisson
Rouge,
mais
c'est
quoi
ce
titre
de
merde
là!?
Verdammt,
Poisson
Rouge,
was
ist
das
denn
für
ein
beschissener
Titel!?
C'est
quoi
c'titre
de
merde!?
Was
ist
das
für
ein
Scheißtitel!?
Toujours
à
vouloir
se
rendre
original
putain.
Immer
dieser
Drang,
originell
zu
sein,
verdammt.
Ces
vieux
sons
de
JM
Dee
de
merde
là,
Diese
alten,
beschissenen
JM
Dee-Sounds,
J'suis
sur
qu'il
était
plein
d'oseil
de
merde
pour
s'acheter
son
matos.
Ich
bin
sicher,
er
hatte
einen
Haufen
Kohle,
um
sein
ganzes
Zeug
zu
kaufen.
C'vieux
babtou.
Dieser
alte
Spießer.
Et
ce
rélisateur
de
merde
de
Bricefa
de
merde
là,
c'vieux
picty
là!
Und
dieser
beschissene
Regisseur
Bricefa,
dieser
alte
Pisser!
Ce
Disiz
de
merde
Dieser
Scheiß-Disiz
On
sait
même
pas
si
c'est
un
arabe
ou
un
picty
de
merde.
Man
weiß
nicht
mal,
ob
er
ein
Araber
oder
ein
beschissener
Schwachkopf
ist.
Putain,
mais
comment
ils
ont
osés
produire
un
album,
putain.
Verdammt,
wie
konnten
sie
es
wagen,
ein
Album
zu
produzieren,
verdammt.
Y
a
trop
d'chance
c't'enculé
mais
vraiment
FUCK
DISIZ!
PD
va!
Der
verdammte
Wichser
hat
zu
viel
Glück,
aber
echt
SCHEIẞ
AUF
DISIZ!
Schwuchtel!
Et
avant
que
tu
m'fuck
p'tit
con
sache
que
j'me
fuck
tout
seul,
Und
bevor
du
mich
fickst,
Kleiner,
ich
ficke
mich
selbst,
Plutôt
qu'tu
m'niques
mec,
j'me
branle
sur
ta
tête,
j'rigole.
Anstatt
dass
du
mich
fertig
machst,
wichse
ich
auf
deinen
Kopf,
ich
lache.
J'suis
trop
chim
mais
je
l'sais
c'est
pas
la
peine
de
m'le
dire.
Ich
bin
zu
abgedreht,
aber
ich
weiß
es,
du
brauchst
es
mir
nicht
zu
sagen.
Si
t'aimes
pas
Disiz
La
Peste,
ben
écoute
tu
vas
rire:
Wenn
du
Disiz
La
Peste
nicht
magst,
dann
pass
auf,
du
wirst
lachen:
Le
concept
c'est
Fuck
Disiz
et
son
rap
de
pute,
Das
Konzept
ist
Scheiß
auf
Disiz
und
seinen
Nutten-Rap,
Tout
le
temps
des
blagues,
jamais
pour
les
blacks
Immer
nur
Witze,
nie
für
die
Schwarzen,
Tout
le
temps
fait
sa
pute,
d'façon,
Spielt
immer
die
Hure,
sowieso,
Personne
kiffe
ses
sons,
sauf
le
babtou
qui
fait
ses
sons,
Niemand
steht
auf
seine
Mukke,
außer
der
Spießer,
der
sie
macht,
En
effet
c'est
ça,
Pète
les
plombs
mon
uc,
Ja,
genau
so
ist
es,
dreh
durch,
du
Wichser,
Rien
qu'à
pépom
Chute
libre.
Nur
am
Kiffen,
Freier
Fall.
Bête
de
Bombe
pour
qu'ça
passe
t'en
a
sucé
des
chibres.
Bombenmäßig,
damit
das
durchgeht,
hast
du
einige
Schwänze
gelutscht.
De
toute
façon
t'es
chim,
toi
et
ton
clan,
toi
et
tes
potes,
toi
et
ton
clip.
Du
bist
sowieso
durch,
du
und
deine
Gang,
du
und
deine
Kumpels,
du
und
dein
Video.
Bientôt
on
t'oublieras
plus
vite
qu'une
pute
qu'enlève
son
slip.
Bald
wirst
du
schneller
vergessen
sein
als
eine
Hure,
die
ihren
Slip
auszieht.
J'sais
qu'tu
fumes
pas
de
bédo
alors
pourquoi
tu
rappes?
Ich
weiß,
dass
du
kein
Gras
rauchst,
warum
rappst
du
dann?
Et
plus
tu
viens
du
9.1.
à
ta
place
j'aurai
honte!
Und
du
kommst
aus
9.1.,
an
deiner
Stelle
würde
ich
mich
schämen!
Et
dis
à
Eloquence
qu'il
sait
pas
non
plus
Und
sag
Eloquence,
dass
er
auch
nicht
weiß,
Ce
que
c'est
de
représenter
la
rue
mais
faut
pas
sucer.
Was
es
heißt,
die
Straße
zu
repräsentieren,
aber
man
muss
nicht
lutschen.
Fuck
Disiz,
Fuck
Disiz,
Fuck
Disiz,
Fuck
Disiz,
Fuck
Disiz,
Fuck
Disiz
Scheiß
auf
Disiz,
Scheiß
auf
Disiz,
Scheiß
auf
Disiz,
Scheiß
auf
Disiz,
Scheiß
auf
Disiz,
Scheiß
auf
Disiz
Fuck
Disiz,
Fuck
Disiz,
Fuck
Disiz,
Fuck
Disiz,
Fuck
Disiz,
Fuck
Disiz
Scheiß
auf
Disiz,
Scheiß
auf
Disiz,
Scheiß
auf
Disiz,
Scheiß
auf
Disiz,
Scheiß
auf
Disiz,
Scheiß
auf
Disiz
Fuck
Disiz,
Fuck
Disiz,
Fuck
Disiz,
Fuck
Disiz
Scheiß
auf
Disiz,
Scheiß
auf
Disiz,
Scheiß
auf
Disiz,
Scheiß
auf
Disiz
Et
fuck
la
PLC
aussi!
Und
scheiß
auf
PLC
auch!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-marc Denizault, Serigne M'baye Gueye
Attention! Feel free to leave feedback.