Lyrics and translation Disiz - Happy End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy End
Счастливый конец
Ma
tendre
mère
n'a
pas
eu
de
happy
beginning
У
моей
дорогой
матери
не
было
счастливого
начала
Donc
j'mets
tout
en
œuvre
pour
qu'elle
ait
une
happy
end
Поэтому
я
делаю
все,
чтобы
у
нее
был
счастливый
конец
Je
l'imagine
enfant
affronter
ces
épreuves
terribles
Я
представляю
ее
ребенком,
столкнувшимся
с
этими
ужасными
испытаниями
Elle
est
ma
part
de
bien,
ma
part
de
foi,
ma
part
de
ciel
Она
моя
частичка
добра,
моя
частичка
веры,
мой
кусочек
неба
Shakespeare
en
aurait
fait
une
pièce,
une
tragédie
Шекспир
сделал
бы
из
этого
пьесу,
трагедию
J'aurais
gommé
la
fin,
j'en
aurais
fait
une
comédie
Я
бы
стер
конец,
я
бы
сделал
из
этого
комедию
Des
larmes
grosses
comme
des
mouches
dans
ses
yeux
émeraudes
Слезы,
крупные
как
мухи,
в
ее
изумрудных
глазах
Descendre
le
long
d'ses
joues
un
peu
rougies
et
chaudes
Стекают
по
ее
слегка
покрасневшим
и
горячим
щекам
Elle
m'a
donné
le
software
et
l'amour
upload
Она
дала
мне
программное
обеспечение
и
загрузила
любовь
Ainsi
qu'les
pare-feu
quand
le
Diable
rôde
А
также
брандмауэры,
когда
Дьявол
бродит
рядом
Donne
naissance
aux
bonnes
vibes,
les
mauvaises,
j'les
euthanasie
Даю
жизнь
хорошим
вибрациям,
плохие
я
усыпляю
Le
bien
s'est
fait
prier,
le
mal
me
fait
des
courtoisies
Добро
пришлось
упрашивать,
зло
оказывает
мне
любезности
Souvent
dans
l'métro
comme
Zazie,
je
pense
ou
bien
je
lis
Часто
в
метро,
как
Zazie,
я
думаю
или
читаю
J'ai
vu
la
vie
par
l'trou
d'serrure,
j'l'ai
trouvée
bien
jolie
Я
видел
жизнь
через
замочную
скважину,
я
нашел
ее
очень
красивой
Trop
d'raisons
d'se
mettre
en
colère,
d'avoir
la
haine
Слишком
много
причин
злиться,
ненавидеть
Ce
monde:
un
film
d'horreur,
j'espère
une
happy
end
Этот
мир:
фильм
ужасов,
я
надеюсь
на
счастливый
конец
Une
happy
end
Счастливый
конец
Une
happy
end,
oh
oh
oh
Счастливый
конец,
о-о-о
Une
happy
end
Счастливый
конец
Une
happy
end,
oh
oh
oh
Счастливый
конец,
о-о-о
Une
happy
end
Счастливый
конец
Une
happy
end
Счастливый
конец
J'vous
souhaite
tous
une
happy
end
Я
желаю
всем
вам
счастливого
конца
Une
happy
end,
oh
oh
oh
Счастливый
конец,
о-о-о
Une
happy
end
Счастливый
конец
Dans
les
vestiaires,
avant
la
finale,
j'rêve
d'une
happy
end
В
раздевалке,
перед
финалом,
я
мечтаю
о
счастливом
конце
J'm'imagine
en
train
d'célébrer,
d'faire
de
l'auto-dance
Я
представляю
себя
празднующим,
танцующим
в
одиночестве
Comme
Ali
à
Kinshasa,
j'vous
souhaite
une
happy
end
Как
Али
в
Киншасе,
я
желаю
вам
счастливого
конца
Comme
je
la
souhaite
à
tous
ceux
qu'ont
quitté
l'bled
Как
я
желаю
его
всем
тем,
кто
покинул
страну
Happy
end
pour
la
Palestine
et
pour
l'Afrique
Счастливый
конец
для
Палестины
и
для
Африки
Si
la
patience
était
une
discipline
olympique
Если
бы
терпение
было
олимпийской
дисциплиной
On
serait
tous
médaillés
d'diamant,
j'attends
le
déploiement
Мы
бы
все
были
награждены
бриллиантами,
я
жду
развертывания
Des
ailes
d'un
ange
nommé
Djibril,
au
firmament
Крыльев
ангела
по
имени
Джибрил,
на
небосводе
J'me
rappelle
dans
mes
pires
moments,
souhaiter
une
happy
end
Я
помню,
в
свои
худшие
моменты,
я
желал
счастливого
конца
Disiz
the
beginning
après
Disiz
The
End
Disiz
the
beginning
после
Disiz
The
End
Et
si
l'chapitre
fini
bien,
sous
la
bienveillance
du
ciel
И
если
глава
закончится
хорошо,
под
благосклонностью
небес
J'vous
souhaite
une
happy
end
Я
желаю
вам
счастливого
конца
Une
happy
end
Счастливый
конец
Une
happy
end,
oh
oh
oh
Счастливый
конец,
о-о-о
Une
happy
end
Счастливый
конец
Une
happy
end,
oh
oh
oh
Счастливый
конец,
о-о-о
Une
happy
end
Счастливый
конец
Une
happy
end,
oh
oh
oh
Счастливый
конец,
о-о-о
Une
happy
end
Счастливый
конец
Une
happy
end,
oh
oh
oh
Счастливый
конец,
о-о-о
Une
happy
end
Счастливый
конец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aufort David Noel, M Baye Gueye Serigne
Attention! Feel free to leave feedback.