Disiz - Intro / La fin du début - translation of the lyrics into German

Intro / La fin du début - Disiztranslation in German




Intro / La fin du début
Intro / Das Ende des Anfangs
Et c'est han han on, han han on
Und es macht han han on, han han on
Ça fait han han on, han han on
Es macht han han on, han han on
Ok, han han on, han han on
Okay, han han on, han han on
Ça fait han han on, han han on
Es macht han han on, han han on
D.I.S.I.Z., un destin hors du commun
D.I.S.I.Z., ein außergewöhnliches Schicksal
Une légende urbaine, tu peux lever tes deux mains
Eine urbane Legende, du kannst deine beiden Hände heben
Une vie à l'envers, j'ai pris un autre chemin
Ein Leben auf dem Kopf, ich habe einen anderen Weg eingeschlagen
Aujourd'hui, c'est hier, on est déjà demain
Heute ist gestern, wir sind schon morgen
Une page se tourne sur le rap français
Eine Seite wendet sich im französischen Rap
Je dois avouer que ça finit pas comme je l'aurais pensé
Ich muss zugeben, es endet nicht so, wie ich es gedacht hätte
Continuer serait inutile, j'connais la fin du film
Weitermachen wäre sinnlos, ich kenne das Ende des Films
Le rap, j'en ai fait l'tour comme j'ai fait l'tour de ma ville
Den Rap habe ich durchgespielt, so wie ich meine Stadt durchgespielt habe
Un point sur ma vie, j'en ai perdu le fil
Ein Punkt in meinem Leben, ich habe den Faden verloren
Les anges me fuient, pendant que mes démons me suivent
Die Engel fliehen vor mir, während meine Dämonen mir folgen
On a menacé mes gosses, j'ai perdu tous mes potes
Man hat meine Kinder bedroht, ich habe alle meine Freunde verloren
Tout ça parce que j'suis vrai, on m'a fermé toutes les portes
All das, weil ich echt bin, man hat mir alle Türen verschlossen
Car ma lumière met en valeur leurs zones d'ombres
Denn mein Licht hebt ihre Schattenseiten hervor
Tu vois, j'suis tellement vrai que j'passe, les faux tombent
Siehst du, ich bin so echt, dass dort, wo ich hingehe, die Falschen fallen
Mon flow est fait de photons, éclaire les âmes sensibles
Mein Flow besteht aus Photonen, erhellt sensible Seelen
Mes rimes sont faites de protons: musique expansive
Meine Reime bestehen aus Protonen: expansive Musik
J'ai des textes pensifs, des textes explosifs
Ich habe nachdenkliche Texte, explosive Texte
Des textes éternels; me tuer? est-ce possible?
Ewige Texte; mich töten? Ist das möglich?
C'est han han on, han han on
Es ist han han on, han han on
C'est Disiz The End, c'est l'dernier album
Es ist Disiz The End, es ist das letzte Album
Ça fait han han on, han han on
Es macht han han on, han han on
Pourquoi tu me voles? Tout c'que j'ai, j'le donne
Warum bestiehlst du mich? Alles, was ich habe, gebe ich
Ok han han on, han han on
Okay han han on, han han on
On est tous des hommes, tu dépasses les bornes
Wir sind alle Menschen, du überschreitest die Grenzen
Ça fait han han on, han han on
Es macht han han on, han han on
Ma foi est rechargée, la prochaine fois, j'dégomme
Mein Glaube ist aufgeladen, das nächste Mal knall' ich dich ab
Je le sens qu'on me regarde, je le sens qu'on m'écoute
Ich spüre, dass man mich beobachtet, ich spüre, dass man mir zuhört
Le soleil m'a brûlé, je n'ai plus l'ombre d'un doute
Die Sonne hat mich verbrannt, ich habe nicht den geringsten Zweifel mehr
J'ai le sang qui bouillonne, les tripes remplies de foudre
Mein Blut kocht, die Eingeweide voller Blitze
Comme une envie d'cracher, comme un trop plein de foutre
Wie ein Drang zu spucken, wie ein Übermaß an Sperma
J'en ai plus rien à foutre, les yeux couleur pourpre
Es ist mir scheißegal, die Augen purpurfarben
Je ne tends plus l'autre joue, condamné à gagner ma croûte
Ich halte nicht mehr die andere Wange hin, dazu verdammt, mein Brot zu verdienen
Cicatrisé comme Albator, je continue ma route
Vernarbt wie Albator, setze ich meinen Weg fort
Slalome entre les foufs et les fous et les fourbes
Slalom zwischen den Schlampen und den Verrückten und den Hinterhältigen
J'ai négocié de jolies courbes, j'ai fait de jolis coups
Ich habe hübsche Kurven verhandelt, ich habe gute Dinger gedreht
Mais, ces derniers temps, j'ai bien pris bien trop de coups
Aber in letzter Zeit habe ich viel zu viele Schläge eingesteckt
Le pouce sur le pouls, j'ai les veines remplies de poudre
Der Daumen auf dem Puls, meine Venen sind voller Pulver
Je ne voulais que l'amour, ça, ça c'est du lourd
Ich wollte nur die Liebe, das, das ist heftig
Mais c'est faux, ça ne marche pas
Aber das ist falsch, das funktioniert nicht
Arrête tes sermons vas-y casse-toi
Hör auf mit deinen Predigten, komm, verpiss dich
La vie c'est bien trop putain d'dur, quand tu la regardes honnêtement
Das Leben ist verdammt hart, wenn du es ehrlich betrachtest
Plus je suis mature, plus je regrette l'enfance
Je reifer ich werde, desto mehr bereue ich die Kindheit
Disiz The End, c'est ma clef d'voûte
Disiz The End, das ist mein Schlussstein
Le passé en dit long, mais, au final, la vie est courte
Die Vergangenheit spricht Bände, aber letztendlich ist das Leben kurz
Les rêves sont légers, les désillusions sont lourdes
Träume sind leicht, Enttäuschungen sind schwer
Une fois qu'ils t'ont piégés, les regrets te prennent un tour
Sobald sie dich gefangen haben, überkommt dich die Reue
Pendant que la France broie du noir, moi, j'ai un tas de café à moudre
Während Frankreich Trübsal bläst, habe ich einen Haufen Kaffee zu mahlen
Comme une envie de faire la guerre, pas l'amour
Wie eine Lust, Krieg zu führen, nicht Liebe zu machen
La rage, je l'ai trouvée, la page, je la tourne
Die Wut, ich habe sie gefunden, die Seite, ich schlage sie um
C'est Disiz The End et je m'écroule comme une douille vide
Es ist Disiz The End und ich breche zusammen wie eine leere Hülse
Des textes pensifs, des textes explosifs
Nachdenkliche Texte, explosive Texte
Des textes éternels; me tuer? est-ce possible?
Ewige Texte; mich töten? Ist das möglich?
J'ai tout perdu: mes rêves, mes potes mon hip hop
Ich habe alles verloren: meine Träume, meine Freunde, meinen Hip Hop
J'ai plus rien à perdre, alors suce mon zob
Ich habe nichts mehr zu verlieren, also lutsch meinen Schwanz
Han han han han
Han han han han





Writer(s): Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason Jr., Paul Huston


Attention! Feel free to leave feedback.