Disiz - J’pète les plombs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Disiz - J’pète les plombs




J’pète les plombs
Я слетаю с катушек
Putain j'transpire, pire j'suis en transe les
Черт, я потею, хуже того, я в трансе, эти
Transports bloquent ça klaxonne
пробки, все сигналят.
Ça fait 2 heures qu'j'n'avance qu'à petit feux,
Уже два часа я еле двигаюсь с места,
Peu à peu je pète les plombs,
потихоньку слетаю с катушек.
Le beauf de derrière m'insulte et me traite de con
Козел сзади материт меня и обзывает идиотом.
C'en est trop je sors de ma caisse,
Все, это предел, выхожу из тачки,
Prends mon sac dans l'coffre et m'casse
беру сумку из багажника и сваливаю.
Laisse ma caisse sur l'périph'
Бросаю тачку на кольцевой,
Rien à foutre je trace
плевать, я иду пешком.
Trop de stress, j'ai trop faim il m'faut un Mc Do
Слишком много стресса, я ужасно голоден, мне нужен Макдак.
J'en trouve un rentre, il y a une queue de bâtard mais bon j'la fais.
Нахожу один, захожу, там очередь, как на похоронах, но ладно, постою.
30 minutes plus tard environ je demande très poliment:
Минут через 30, вежливо спрашиваю:
" Bonjour un Mc Morning s'il vous plaît "
"Здравствуйте, МакМаффин, пожалуйста."
Quand elle me répond:
А она мне:
" Trop tard, désolé monsieur il est midi,
"Слишком поздно, извините, уже полдень,
Et après midi, eh bien le Mc Morning c'est fini "
а после полудня МакМаффин не продаем."
J'lui dis: " Quand j'vous ai demandé il était 11h59.
Я ей: "Когда я спрашивал, было 11:59.
Faites un effort j'veux un Morning salé,
Войдите в положение, я хочу МакМаффин,
Vous savez celui avec l'œuf "
ну, знаете, тот, что с яйцом."
Elle m'dit: " Il est midi, j'vous l'ai dit c'est fini,
Она мне: "Уже полдень, я же сказала, все кончено,
Prenez un Big Mac ou allez voir ailleurs si j'y suis "
берите БигМак или проваливайте."
J'lui dis: " Appelez moi l'patron "
Я ей: "Позовите менеджера."
" Le patron n'est pas "
"Менеджера нет."
Ajoute: " Allez chez l'chinois vous pourrez peut-être prendre un plat "
И добавляет: "Сходите к китайцам, может, там что-нибудь закажете."
J'lui dis: "2 secondes " Sors de mon sac un calibre et la braque.
Я ей: "Секунду". Достаю из сумки ствол и направляю на нее.
Les gens de derrière qui étaient si impatients maintenant s'écartent
Люди сзади, которые так торопились, теперь шарахаются в стороны.
Elle m'dit: " OK, prenez la caisse, moi j'veux pas mourir
Она мне: "Ладно, бери кассу, только не убивай."
Il y a plein d'billets, plein de pièces "
Там полно банкнот, мелочи куча."
J'lui dis " Un Mc Morning je tire "
Я ей: "МакМаффин, или стреляю."
3 minutes après ma bouffe est prête
Через три минуты моя жратва готова.
Et j'm'apprête à partir quand la pute me dit:
Собираюсь уходить, как вдруг эта дрянь выдает:
" J'ai mis un Big Mac "
положила БигМак."
T'aurais jamais l'dire
Не надо было этого говорить.
J'voulais juste un Mc Morning.
Я просто хотел МакМаффин.
[Refrain] x2:
[Припев] x2:
J'pète les plombs, putain j'pète les plombs,
Я слетаю с катушек, блин, слетаю с катушек,
Putain j'pète les plombs, mais oui j'pète les plombs
черт возьми, слетаю с катушек, да, слетаю с катушек.
J'ai tout perdu: ma femme, mon gosse, mon job
Я потерял все: жену, ребенка, работу.
J'ai plus rien à perdre alors suçe mon zob!
Мне терять нечего, так что соси мой...
Alors qu'j'suis recherché et qu'les keufs me traquent
И вот, я в розыске, менты гоняются за мной,
V'la qu'une meuf me drague
как вдруг какая-то баба начинает клеиться.
La go blague, me dit des trucs vagues
Пустоголовая, несет какую-то чушь,
Elle m'dit: " Tu sais qu'tes un beau black?
говорит: "Ты знаешь, что ты красивый?"
Non j't'assure sans déc'.
"Да ладно, без базара.
Dès que j't'ai vu j'ai oublié mon mec "
Как только я тебя увидела, сразу забыла про своего парня."
J'lui dis: " De qui tu t'moques?
Я ей: "Ты чего, издеваешься?
Toi tu veux ma quequette.
Ты просто хочешь меня.
Tu veux que j'te fuck
Хочешь, чтобы я тебя трахнул,
Qu'j'dépense plein de petites pepettes.
потратил на тебя кучу бабла.
Qu'une fois le couilles vides,
А как только у меня кончатся деньги,
J'porte le même jean's.
я снова надену свои старые джинсы.
Que tu mettes au beurre toi et tes copines,
Что ты будешь жить на мои деньги,
Avec ma maille vous direz tchin tchin.
вместе со своими подружками."
Salope va voir ailleurs parce que moi j't'ai grillée.
Шлюха, катись отсюда, я тебя раскусил.
Mon ex-femme a fait pareil "
Моя бывшая жена провернула то же самое."
" Et alors? "
что?"
" Alors tu peux t'tailler "
то, что можешь проваливать."
Au moment j'dis ça le métro s'arrête
В этот момент поезд останавливается,
Et j'm'apprête à partir
и я уже собираюсь выходить,
Quand elle a répondu un truc qu'elle aurait pas dire.
как вдруг она ляпнула то, чего не стоило говорить.
Elle m'dit: " Non mais pour qui tu t'prends?
Она мне: "Да кто ты такой вообще?
Mais c'est normal qu'elle t'ai jeté
Неудивительно, что она тебя бросила,
De toute façon avec ta tête de con
с твоей-то тупой рожей,
Tu devais tout lui acheter "
наверняка, ты должен был покупать ей все подряд."
Et j'suis un beau black?
И это я красивый?
[Refrain] x2
[Припев] x2
" J'veux ta veste, tes baskets, ton sac,
"Гони куртку, кроссовки, сумку,
Ta carte de retrait, ton chéquier et ton sandwich "
кредитку, чековую книжку и бутерброд."
C'est c'que l'gars m'a dit alors que j'rentrai au quartier.
Вот что мне сказал какой-то тип, когда я возвращался в свой район.
J'lui dis: " Laissez moi j'ai passé une sale journée "
Я ему: "Оставь меня в покое, у меня был тяжелый день."
Ils m'disent: " rien à foutre ", s'excitent et s'énervent tout seul.
Он мне: "Плевать", заводится с пол-оборота.
Me sort un mouss, fait l'ouf et d'après lui m'impressione
Достает нож, строит из себя крутого, думает, я испугаюсь.
" J'suis qu'un dingue dans ma tête,
чокнутый, у меня в голове тараканы,
C'est un fou dans sa tête! "
я псих ненормальный!"
J'lui réponds: " Putain espèce de saltimbanque.
Я ему: "Да заткнись ты, клоун хренов.
Arrêtes ton bluff mec, tu crois qu'tu braques une banque?
Хватит строить из себя бандита, ты думаешь, ты банк грабишь?
Range ton canif, j'sais pas va faire une manif', va t'acheter un sou-tif,
Убери свой перочинный ножик, сходи на митинг, купи себе лифчик,
Espèce de petit travelot chétif, pédé "
мелкий ты урод, педик."
" Mais attends toi, tu viens de quel quartier? "
"Погоди-ка, ты с какого района?"
" De té-ci! "
этого!"
" Faut payer pour sortir entier "
"Хочешь уйти отсюда целым, плати."
J'lui dis: " Ecoute mec, rien à foutre que nos quartiers soient en guerre.
Я ему: "Слушай, мне плевать, что наши районы воюют.
Attends, j'vais t'payer après t'iras niquer ta mère! "
Давай так, я тебе заплачу, после того как ты свою мамашу поимеешь!"
J'sors de mon sac de hockey un harpon.
Достаю из хоккейной сумки гарпун.
Il m'dit: " Ah bon? "
Он мне: это что такое?"
Moi j'suis l'genre de mec qui pète les plombs.
Я из тех парней, кто слетает с катушек.
J'ai tout perdu: ma femme, mon gosse, mon job.
Я все потерял: жену, ребенка, работу.
J'ai plus rien à perdre alors suçe mon zob!
Мне терять нечего, так что соси мой...
Le gars s'baisse, j'lui dis: " Mais vas-y casse toi "
Парень пригибается, я ему: "Да вали ты отсюда."
Arrivé à 100m ces petits pédés m'font des doigts.
Отойдя метров на сто, эти придурки начинают показывать мне средний палец.
[Refrain] x4
[Припев] x4





Writer(s): Serigne M'baye Gueye, Jean Marc Pierre Gera Denizault


Attention! Feel free to leave feedback.