Disiz - Kadija - translation of the lyrics into German

Kadija - Disiztranslation in German




Kadija
Kadija
Mon amour, mon amour
Meine Liebe, meine Liebe
On a frôlé la mort, frôlé l'amour
Wir haben den Tod gestreift, die Liebe gestreift
Tu connais mes remords, hein, mon amour?
Du kennst meine Reue, hm, meine Liebe?
'Tain, j'ai le mord pour nous, mon amour
Verdammt, ich brenne für uns, meine Liebe
Je t'aime à mort, à vie, mon amour
Ich liebe dich bis zum Tod, fürs Leben, meine Liebe
On a failli s'aimer, failli se détester
Wir hätten uns fast geliebt, fast gehasst
Nos cœurs comme des montgolfières, fallait les délester
Unsere Herzen wie Heißluftballons, man musste Ballast abwerfen
Mais retour en arrière sous un soleil d'été
Aber Zeitsprung zurück unter einer Sommersonne
Les mains jointes, nos âmes se disent: "Namaste"
Die Hände gefaltet, unsere Seelen sagen sich: "Namaste"
Et les pupilles amoureuses comme sous LSD
Und die Pupillen verliebt wie unter LSD
On s'aime le L, les MM, le J et le VSD
Wir lieben uns am Mo, Di, Mi, Do und Fr, Sa, So
Mais, un jour, quelle idée, j'ai fait le canidé
Aber eines Tages, was für eine Idee, benahm ich mich wie ein Hund
J'ai égaré ma carte de fidélité
Ich habe meine Treuekarte verloren
Avide comme un ado, les bourses pleines (les poches vides)
Gierig wie ein Teenager, die Hoden voll (die Taschen leer)
Le phone sonne, les gos s'plaignent en 'scred' (j'raccroche vite)
Das Telefon klingelt, die Mädels beschweren sich heimlich (ich leg schnell auf)
Syndrome du sale môme qui n'vit qu'par envie
Syndrom des unartigen Kindes, das nur aus Begierde lebt
J'remercie Dieu pour cet amour encore en vie
Ich danke Gott für diese Liebe, die noch lebt
Ma Kadija
Meine Kadija
Kadija
Kadija
Ma Kadija
Meine Kadija
Ma Kadija
Meine Kadija
Bénis, bénis, bénis, merci le Ciel
Gesegnet, gesegnet, gesegnet, danke dem Himmel
L'amour en compte à rebours, c'est pour, les couples à la mode
Liebe im Countdown, das ist für die Mode-Paare
Bénis, bénis, bénis, mon ange-gardienne
Gesegnet, gesegnet, gesegnet, mein Schutzengel
Mon garde du cœur, je t'aime encore
Meine Herzenswache, ich liebe dich noch
On a faillit se haïr, j'ai fait le saï-saï
Wir hätten uns fast gehasst, ich habe den Clown gespielt
J'étais là, ébahi, quand t'as dit: "Bye bye"
Ich stand da, verblüfft, als du sagtest: "Bye bye"
Mais t'as c'que tu mérites parce que t'as lie, lie
Aber du kriegst, was du verdienst, weil du gelogen, gelogen hast
J'me croyais infaillible, mais j'ai des failles graves
Ich hielt mich für unfehlbar, aber ich habe ernste Schwächen
Retour en arrière sous une pluie d'été
Zeitsprung zurück unter einem Sommerregen
Mon âme cherchait la tienne pour dire: "Namaste"
Meine Seele suchte deine, um zu sagen: "Namaste"
Mais, ton cœur méfiant, celui qu'j'ai dévasté
Aber dein misstrauisches Herz, das, welches ich verwüstet habe
Maintenant, surveillera tout, comme la DST
Jetzt wird es alles überwachen, wie der DST
Et Dieu sait comment j'me suis détesté
Und Gott weiß, wie ich mich gehasst habe
Vaniteux dans ma bonté, lâche dans ma méchanceté
Eitel in meiner Güte, feige in meiner Bosheit
Les âmes chancelantes, le démon riait lentement
Die wankenden Seelen, der Dämon lachte langsam
Trahison tranchante, faudra plus qu'un pansement
Scharfer Verrat, da braucht es mehr als ein Pflaster
Des peurs funestes, des promesses célestes
Unheilvolle Ängste, himmlische Versprechen
Quand le diable de nos cœurs faisait son festin
Als der Teufel unserer Herzen sein Festmahl hielt
Mais les anges, en guest, ont rejoint la fête
Aber die Engel, als Gäste, kamen zur Party dazu
Toi et moi, les mains jointes, portons le destin
Du und ich, die Hände gefaltet, tragen das Schicksal
Ma Kadija
Meine Kadija
Kadija
Kadija
Ma Kadija
Meine Kadija
Ma Kadija
Meine Kadija
Bénis, bénis, bénis, merci le Ciel
Gesegnet, gesegnet, gesegnet, danke dem Himmel
L'amour en compte à rebours, c'est pour, les couples à la mode
Liebe im Countdown, das ist für die Mode-Paare
Bénis, bénis, bénis, mon ange-gardienne
Gesegnet, gesegnet, gesegnet, mein Schutzengel
Mon garde du cœur, je t'aime encore
Meine Herzenswache, ich liebe dich noch
Je veux prier avec toi, ma nébuleuse
Ich will mit dir beten, meine Nebelwolke
Faire mon chapelet avec toi, ma nébuleuse
Meinen Rosenkranz mit dir beten, meine Nebelwolke
Égraine entre nos doigts, ma nébuleuse
Perle für Perle zwischen unseren Fingern, meine Nebelwolke
Égrainer la foi, ma nébuleuse
Den Glauben entfalten, meine Nebelwolke
Tu es ma Kadija, ma nébuleuse
Du bist meine Kadija, meine Nebelwolke
Tu m'as aimé quatre fois, ma nébuleuse
Du hast mich viermal geliebt, meine Nebelwolke
Tu es mon sol, tu es mon toit, ma nébuleuse
Du bist mein Boden, du bist mein Dach, meine Nebelwolke
Mon encre et mon compas, ma nébuleuse
Meine Tinte und mein Kompass, meine Nebelwolke
Mon garde fou, mon cadenas, ma nébuleuse
Mein Geländer, mein Vorhängeschloss, meine Nebelwolke
Au final, mon unique choix, ma nébuleuse
Am Ende meine einzige Wahl, meine Nebelwolke
Je veux mourir avec toi, ma nébuleuse
Ich will mit dir sterben, meine Nebelwolke
Tu es un manteau pour moi, ma nébuleuse
Du bist ein Mantel für mich, meine Nebelwolke
Ma Kadija
Meine Kadija
Ma Kadija
Meine Kadija
Ma Kadija
Meine Kadija
Ma Kadija
Meine Kadija





Writer(s): Disiz, Good Will, Mgi


Attention! Feel free to leave feedback.