Disiz - King Of Cool - translation of the lyrics into German

King Of Cool - Disiztranslation in German




King Of Cool
König der Coolness
Oui, j'vais prendre un diabolo menthe sans menthe
Ja, ich nehm' einen Diabolo Minze ohne Minze
Oui, donc une limonade quoi...
Ja, also eine Limonade halt...
Hey, joue pas au petit malin, ok?
Hey, spiel nicht den Schlaumeier, ok?
Les MC: neuf sur dix mentent, des crews s'montent
Die MCs: neun von zehn lügen, Crews gründen sich
Louent des caisses, sont des faux et portent des fausses montres
Mieten Karren, sind Fakes und tragen gefälschte Uhren
Tes lyrics mentent, ton public se ment
Deine Lyrics lügen, dein Publikum belügt sich selbst
Ta maison d'disques ment, même ton arrondissement
Dein Plattenlabel lügt, sogar dein Bezirk
Ceux qui t'font des compliments sont des complices qui mentent
Die, die dir Komplimente machen, sind Komplizen, die lügen
Ton équipe ment, des vraies critiques, c'est c'qu'il t'manque
Dein Team lügt, echte Kritiken, das ist es, was dir fehlt
L'appétit vient en kickant, j'y pense en quittant
Der Appetit kommt beim Kicken [Rappen], ich denk' dran, wenn ich gehe
Pour qu'tu comprennes toutes mes phases, faudra qu'tu prennes un petit temps
Damit du all meine Zeilen verstehst, musst du dir ein wenig Zeit nehmen
J'suis cool sans faire exprès, j'suis avec du 'leust'
Ich bin cool, ohne es zu versuchen, ich wurde mit Style geboren
Grosse touffe, photo d'classe, la classe, regard de hustler
Großer Wuschelkopf, Klassenfoto, die Klasse, Blick eines Hustlers
Trop court est l'pantalon et faux est le Lacoste
Zu kurz ist die Hose und falsch ist das Lacoste
Ça s'voit, mais j'suis mignon, God damn, j'ai déjà la côte
Man sieht's, aber ich bin süß, God damn, ich bin schon angesagt
Métisse, Paris-Dakar, j'suis un coupé Sénégalais
Mischling, Paris-Dakar, ich bin ein senegalesisches Coupé
MC, t'es mal coiffé, on t'a loupé ton dégradé
MC, du bist schlecht frisiert, man hat dir deinen Übergang versaut
En plus, t'es off beat, tous tes s sont décalés
Außerdem bist du off beat, all deine Zeilen sind verschoben
Tu devrais changer de zik, faire des coupés-décalés
Du solltest die Mucke wechseln, Coupé-Décalé machen
Je fais 'goleri' mes filles, danse avec ma darling
Ich bring' meine Mädels zum Lachen, tanze mit meiner Darling
C'est pour les mundélés, les mundibus, les Ndingaris
Das ist für die Mundélés, die Mundibus, die Ndingaris
À l'aise comme un poisson dans l'flow
Locker wie ein Fisch im Flow
Fréro, je nage dans l'vrai, tu te noies dans l'faux
Bruder, ich schwimme im Echten, du ertrinkst im Falschen
Les haineux s'prennent plus de vents qu'un rabatteur de château d'eau
Die Hater kriegen mehr Abfuhren als ein Werber am Bahnhof
Que je rappe bof, c'est rare, comme Alpha Wann sans sac à dos
Dass ich mittelmäßig rappe, ist selten, wie Alpha Wann ohne Rucksack
Si je rappe mal, les cul-de-jattes font-il des kakatos?
Wenn ich schlecht rappe, machen dann Beinlose Kakatos?
"Vous rappez bien!" Merci, je reprendrai un macchiato
"Sie rappen gut!" Danke, ich nehme noch einen Macchiato
Ouh oui, qu'est-ce que je rappe bien
Oh ja, wie gut ich rappe
Ouh oui, qu'est-ce que je kick bien
Oh ja, wie gut ich kicke
Ouh oui, qu'est-ce que j'suis smooth
Oh ja, wie smooth ich bin
J'attends la réaction de mecs cool dans la foule
Ich warte auf die Reaktion der coolen Jungs in der Menge
Ouh oui, qu'est-ce que je rappe bien
Oh ja, wie gut ich rappe
Ouh oui, qu'est-ce que je kick bien
Oh ja, wie gut ich kicke
Ouh oui, qu'est-ce que j'suis cool
Oh ja, wie cool ich bin
J'attends la réaction de mecs cool dans la foule
Ich warte auf die Reaktion der coolen Jungs in der Menge
Dis: "Bye bye" à tous tes fuckin monkeys, tes nazes baboons
Sag "Bye bye" zu all deinen fuckin' Affen, deinen lahmen Pavianen
Qui jouent les gorilles, les singes, les conquis, qui marchent à douze
Die die Gorillas spielen, die Affen, die Möchtegern-Eroberer, die zu zwölft laufen
Dans l'rap jeu, je marche en terrain conquit, c'est ma pelouse
Im Rap-Game bewege ich mich auf erobertem Gebiet, das ist mein Rasen
Trop d'MC se pensent artiste incompris, c'est juste des losers
Zu viele MCs halten sich für unverstandene Künstler, sie sind nur Loser
C'est pour mes whites et mes niggaz, mes rebeus et mes yellows
Das ist für meine Whites und meine Niggaz, meine Rebeus und meine Yellows
Disiz, c'est le meilleur, point rouge te met en veilleuse
Disiz ist der Beste, roter Punkt stellt dich auf Standby
M'envoie pas de prod en me disant: "Elle est folle"
Schick mir keine Prod [Beat] und sag: "Der ist verrückt"
La seule chose que tu composes, c'est des nums de téléphone
Das Einzige, was du komponierst, sind Telefonnummern
Il faut qu'tu muscles ton jeu, Gérard, mets les formes, fais l'effort
Du musst dein Spiel aufpumpen, Gérard, bring dich in Form, streng dich an
Les mous jouent les durs et les faibles font les forts
Die Weichen spielen die Harten und die Schwachen machen auf stark
La foule a l'pouce vers le haut, j'ai l'index vers la maison mère
Die Menge hat den Daumen hoch, ich hab den Zeigefinger zum Himmel
J'vais pas m'cacher derrière mon petit doigt, La Mecque, j'en suis fier
Ich versteck mich nicht hinter meinem kleinen Finger, Mekka, darauf bin ich stolz
Hmm, j'ai l'anneau à l'annulaire
Hmm, ich hab den Ring am Ringfinger
Pour toutes sortes de haineux, j'aurais toujours l'majeur en l'air
Für alle Arten von Hatern werde ich immer den Mittelfinger in der Luft haben
Tu m'reçois cinq sur cinq? J't'ai fait les cinq doigts d'la main
Empfängst du mich fünf von fünf? Ich hab dir die fünf Finger der Hand gezeigt
D-I-S-I-Z, j'suis pas manchot, à demain
D-I-S-I-Z, ich bin kein Einarmiger [nicht ungeschickt], bis morgen
Ouh oui, qu'est-ce que je rappe bien
Oh ja, wie gut ich rappe
Ouh oui, qu'est-ce que je kick bien
Oh ja, wie gut ich kicke
Ouh oui, qu'est-ce que j'suis smooth
Oh ja, wie smooth ich bin
J'attends la réaction de mecs cool dans la foule
Ich warte auf die Reaktion der coolen Jungs in der Menge
Ouh oui, qu'est-ce que je rappe bien
Oh ja, wie gut ich rappe
Ouh oui, qu'est-ce que je kick bien
Oh ja, wie gut ich kicke
Ouh oui, qu'est-ce que j'suis cool
Oh ja, wie cool ich bin
J'attends la réaction de mecs cool dans la foule
Ich warte auf die Reaktion der coolen Jungs in der Menge
Si le flow était un crime, j'serais déjà au 'carpla'
Wenn Flow ein Verbrechen wäre, wär ich schon im Knast
J'pose tellement carré, on dirait qu'j'pose du carrelage
Ich flowe so quadratisch [präzise], man könnte meinen, ich verlege Fliesen
Ta carrière va pas durer, comme Nico et Carla
Deine Karriere wird nicht lange dauern, wie Nico und Carla
Renoi, tu rougis, tu deviens écarlate
Schwarzer, du wirst rot, du wirst scharlachrot
J'vais faire des néologismes, des mots-valises
Ich werde Neologismen machen, Kofferwörter
Les MC font tout pour vendre, c'est du vandalisme
Die MCs tun alles, um zu verkaufen, das ist Vandalismus
Tu traînes trop à la gare, négro, tu fais du gargarisme
Du hängst zu viel am Bahnhof rum, Negro, du gurgelst nur
J'vais piloter un car, j'ai trop de charisme
Ich werde einen Bus fahren [car], ich hab zu viel Charisma
Jeux de mots de gamins, ma démo dégomme, hein?
Wortspiele wie von Kindern, mein Demo haut rein, hè?
En classe, je trichais pas, j'disais juste: "Prête-moi ta gomme"
In der Schule hab ich nicht geschummelt, ich sagte nur: "Leih mir deinen Radiergummi"
Tu sais pas rapper mais tu veux grimper la pente
Du kannst nicht rappen, aber willst den Hang erklimmen
Fréro, arrête le rap, inscris-toi au parapente
Bruder, hör auf mit Rap, meld dich zum Gleitschirmfliegen an
Ton seul moyen d'faire de l'oseille, c'est en étant jardinier
Deine einzige Möglichkeit, Kohle zu machen, ist als Gärtner
Sinon, vendre des tapis, c'est ça, t'as qu'à tapiner
Ansonsten Teppiche verkaufen, genau, geh doch anschaffen [tapiner]
Ou bien t'as qu'à patiner, en tout cas, faut pas t'y mettre
Oder geh Schlittschuhlaufen [patiner], jedenfalls solltest du es [das Rappen] nicht anfangen
Tu voudrais mesurer le ciel avec un double décimètre
Du willst den Himmel mit einem 20cm-Lineal messen
Ouh oui, qu'est-ce que je rappe bien
Oh ja, wie gut ich rappe
Ouh oui, qu'est-ce que je kick bien
Oh ja, wie gut ich kicke
Ouh oui, qu'est-ce que j'suis smooth
Oh ja, wie smooth ich bin
J'attends la réaction de mecs cool dans la foule
Ich warte auf die Reaktion der coolen Jungs in der Menge
Ouh oui, qu'est-ce que je rappe bien
Oh ja, wie gut ich rappe
Ouh oui, qu'est-ce que je kick bien
Oh ja, wie gut ich kicke
Ouh oui, qu'est-ce que j'suis cool
Oh ja, wie cool ich bin
J'attends la réaction de mecs cool dans la foule
Ich warte auf die Reaktion der coolen Jungs in der Menge
Et j'connais des thug...
Und ich kenne Thugs...
Beaucoup plus thug que le plus thug de tes copains
Viel mehr Thug als der größte Thug deiner Kumpels
Qu'est-ce que je kick bien!
Wie gut ich kicke!
Décidasse à Kévin
Widmung an Kévin
Bien ou bien?
Gut oder gut?
Ouh oui, qu'est-ce que je kick bien
Oh ja, wie gut ich kicke
Au fait, "son of a bitch", ça veut pas dire "fils de plage"
Übrigens, "son of a bitch" heißt nicht "Sohn vom Strand" [fils de plage]
Change de plage
Wechsel den Strand
Un macchiato
Einen Macchiato





Writer(s): Mancini Henry N, Gueye Serigne M'baye


Attention! Feel free to leave feedback.