Lyrics and translation Disiz - Le monde sur mesure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le monde sur mesure
Мир по моим меркам
Le
monde
sur
mesure
existe
dans
un
coin
du
cerveau
Мир
по
моим
меркам
существует
в
уголке
моего
мозга
Le
monde
sur
mesure
existe
dans
un
coin
du
cerveau
Мир
по
моим
меркам
существует
в
уголке
моего
мозга
J'ai
le
cerveau
niqué
ce
serait
trop
dur
de
t'expliquer
У
меня
мозги
набекрень,
слишком
сложно
тебе
объяснить
La
vie
c'est
compliquer
faut
ce
tenir
au
piquet
Жизнь
— это
усложнять,
нужно
держаться
за
столб
Pas
finir
piquer,
assumer
ses
risques
Не
закончить
под
забором,
брать
на
себя
риски
T'as
pris
le
mauvais
ticket,
tant
pis
si
tu
glisse
Ты
взял
не
тот
билет,
так
что
не
обессудь,
если
сорвешься
J'repense
avec
douleur
a
cette
époque
de
ma
vie
Я
с
болью
вспоминаю
то
время
моей
жизни
A
l'époque
des
mauvaises
idées
dans
les
rue
de
ma
ville
Времена
плохих
идей
на
улицах
моего
города
Les
bâtiment
ont
beau
être
neuf
c'est
pourris
où
j'habite
Здания
могут
быть
новыми,
но
там,
где
я
живу,
все
прогнило
Car
j'analyse
mes
idées
j'pourrais
finir
a
l'asile
Ведь
я
анализирую
свои
мысли,
могу
и
в
психушку
загреметь
Je
me
suis
tellement
menti,
car
ma
vie
était
petite
Я
так
много
себе
врал,
потому
что
моя
жизнь
была
мелкой
Et
déjà
tous
petit,
j'avais
tous
d'un
pauvre
type
И
уже
с
детства
у
меня
были
все
задатки
неудачника
J'faisait
tellement
pitié,
des
habits
souvent
trop
p'tit
Я
вызывал
такую
жалость,
одежда
часто
была
мала
Et
ma
pauvre
mère
qui
faisait
tous
pour
me
changer
la
vie
И
моя
бедная
мать
делала
все,
чтобы
изменить
мою
жизнь
Pour
me
changer
la
vue,
pour
que
plus
tard
j'oublie
Чтобы
изменить
мой
взгляд
на
мир,
чтобы
потом
я
забыл
Elle
croie
que
je
n'ai
pas
vue,
ces
pleures
au
milieu
de
la
nuit
Она
думает,
что
я
не
видел
ее
слез
посреди
ночи
J'ai
honte
de
rapper
ça,
mais
faut
que
ça
sorte
Мне
стыдно
читать
это
рэпом,
но
это
должно
выйти
наружу
Ma
mère
je
lui
doit
tous,
c'est
mon
exemple
de
force
Я
всем
обязан
своей
матери,
она
мой
пример
силы
Les
hommes
sont
des
gros
bâtard
envers
les
femmes
Мужчины
— настоящие
сволочи
по
отношению
к
женщинам
Ils
leurs
mentent,
les
trompe,
les
forces,
les
viols,
les
frappe
Они
им
врут,
изменяют,
насилуют,
бьют
Ensuite
joue
les
bonhomme,
plein
d'orgueils
et
d'hormones
Потом
корчат
из
себя
крутых,
полные
гордости
и
тестостерона
Et
ce
tirent
comme
des
faibles
dès
qu'ont
leur
parle
d'un
môme
И
сбегают,
как
трусы,
как
только
речь
заходит
о
ребенке
C'est
mon
dernier
album,
on
enlève
le
costume
Это
мой
последний
альбом,
снимаем
костюм
On
dit
tous
histoire
qu'il
n'y
ai
pas
de
regret
posthume
Рассказываем
все
истории,
чтобы
не
было
посмертных
сожалений
J'ai
voulus
changer
le
monde,
mais
pour
qui
j'me
suis
pris
Я
хотел
изменить
мир,
но
кем
я
себя
возомнил?
Les
choses
sont
ce
qu'elle
sont,
malheureusement
j'ai
compris
Вещи
таковы,
каковы
они
есть,
к
сожалению,
я
понял
это
Mais
je
doit
rester
debout
pour
mes
gosses
Но
я
должен
оставаться
на
ногах
ради
своих
детей
Faire
comme
ma
mère,
y'a
pas
d'abandon
de
poste
Делать
как
моя
мать,
никакого
дезертирства
S'ils
n'étaient
pas
là
y'aurai
longtemps
que
j'aurais
tous
Fuck
Если
бы
их
не
было,
я
бы
давно
все
послал
к
черту
On
vie
une
putain,
putain,
putain
d'époque
Мы
живем
в
чертовски,
чертовски,
чертовски
хреновое
время
Le
monde
sur
mesure
existe
dans
un
coin
du
cerveau
Мир
по
моим
меркам
существует
в
уголке
моего
мозга
La
réalité
est
triste
est
je
devient
nerveux
Реальность
печальна,
и
я
становлюсь
нервным
Le
monde
sur
mesure
existe
dans
un
coin
du
cerveau
Мир
по
моим
меркам
существует
в
уголке
моего
мозга
Le
monde
sur
mesure
existe
dans
un
coin
du
cerveau
Мир
по
моим
меркам
существует
в
уголке
моего
мозга
La
réalité
est
triste
est
je
devient
nerveux
Реальность
печальна,
и
я
становлюсь
нервным
Le
monde
sur
mesure
existe
dans
un
coin
du
cerveau
Мир
по
моим
меркам
существует
в
уголке
моего
мозга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serigne M'baye Gueye, David Aufort
Attention! Feel free to leave feedback.