Disiz - Life Is Good - translation of the lyrics into German

Life Is Good - Disiztranslation in German




Life Is Good
Das Leben ist gut
Life is good
Das Leben ist gut
C'est du pur Disiz du cent pour cent Disiz
Das ist reiner Disiz, hundert Prozent Disiz
Et je fais comme d'hab je rappe pour les miskines
Und ich mach's wie immer, ich rappe für die Armen
Tu sais pas danser? Hum ça tombe bien!
Du kannst nicht tanzen? Hm, das trifft sich gut!
Tu sais pas chanter? Hum ça tombe bien!
Du kannst nicht singen? Hm, das trifft sich gut!
Tout est bien qui finit bien, même si c'est pas fini
Ende gut, alles gut, auch wenn es nicht vorbei ist
En gros jusqu'ici tout va bien même si on frôle le pire
Im Grunde geht's uns bisher gut, auch wenn wir am Abgrund kratzen
La vraie richesse est dans les tiens, car ils n'ont pas de prix
Der wahre Reichtum liegt in den Deinen, denn sie sind unbezahlbar
Et les peines se conjuguent bien avec la joie de vivre
Und die Sorgen verbinden sich gut mit der Lebensfreude
C'est pas un "Kodac Moment" ni un Polaroïd
Das ist kein "Kodak Moment" und kein Polaroid
Je veux juste chanter le rire, car la vie n'est pas qu'horrible
Ich will nur das Lachen besingen, denn das Leben ist nicht nur schrecklich
Est-ce que je me contredis, si je dit que malgré tout
Widerspreche ich mir, wenn ich sage, dass trotz allem
Il faut qu'on kiffe, qu'on kiffe?
wir genießen müssen, genießen?
Peu importe les moyens, faut bien se le dire, il faut qu'on vive, qu'on vive
Egal wie, man muss es sich sagen, wir müssen leben, leben
Si t'es sensible à la misère tu dois l'être au bonheur non?
Wenn du für Elend empfänglich bist, musst du es auch für Glück sein, oder?
J'ai appris à le repérer, avant me faisait peur
Ich habe gelernt, es zu erkennen, früher machte es mir Angst
Il faut le dire, le dire, le le dire
Man muss es sagen, sagen, sa- sagen
Chez nous c'est pas la joie mais mon Dieu qu'est ce qu'on peut rire
Bei uns ist es nicht immer rosig, aber mein Gott, wie wir lachen können
On se déguise en riche, on veut des sous, on mélange tout
Wir verkleiden uns als reich, wir wollen Geld, wir bringen alles durcheinander
Mais pour nous aussi la life is good!
Aber auch für uns ist das Leben gut!
Life is good
Das Leben ist gut
Souvent le matin, je danse avec mes gosses
Oft tanze ich morgens mit meinen Kindern
Je fous le son à fond, je les regarde, je prends des forces
Ich dreh die Musik voll auf, ich sehe sie an, ich schöpfe Kraft
En pyjamas trop petits, le ventre qui dépasse
In zu kleinen Pyjamas, der Bauch guckt raus
Isma, croit qu'il danse, en fait il se déplace
Isma glaubt, er tanzt, tatsächlich bewegt er sich nur
Un corps à double sens, visage trop concentré
Ein ungelenker Körper, das Gesicht zu konzentriert
Des gestes de cinglés, d'hôpital psychiatrique
Bewegungen wie von Verrückten, aus der Psychiatrie
On se tape des barres, des, des barres
Wir lachen uns schlapp, schlapp, schlapp
On est fiers, on revendique nos souagues de blédard
Wir sind stolz, wir stehen zu unserem Blédard-Swag
C'est le son des miskines, un son qui voyage
Das ist der Sound der Armen, ein Sound, der reist
Le son des birthdays, le son des mariages
Der Sound für Geburtstage, der Sound für Hochzeiten
Nous on aime pas ceux qui dansent bien, on préfère ceux qui s'affichent
Wir mögen die nicht, die gut tanzen, wir bevorzugen die, die sich zeigen
Y'a qu'un Michael Jackson, le reste c'est des saucisses
Es gibt nur einen Michael Jackson, der Rest sind Würstchen
Vas-y on fait une ronde, que bénis soient nos rires et au diable la honte
Komm schon, wir machen einen Kreis, gesegnet sei unser Lachen und zum Teufel mit der Scham
Les problèmes entre parenthèses
Die Probleme in Klammern gesetzt
Parfois y'a pas de doute: La la la la life is good!
Manchmal gibt es keinen Zweifel: La la la la das Leben ist gut!
Life is good
Das Leben ist gut
Ma puce c'est ton anniversaire, tu attends ton gâteau
Mein Schatz, es ist dein Geburtstag, du wartest auf deinen Kuchen
La souris est passée, te manque quelques chicots
Die Zahnfee war da, dir fehlen ein paar Zähne
On allume les bougies, t'inspires, tu te positionnes
Wir zünden die Kerzen an, du atmest ein, du gehst in Position
Tu souffles de toutes tes forces, des barres, tu postillonnes
Du pustest aus aller Kraft, zum Totlachen, du spuckst dabei
Des joies immatérielles, des vraies celles qui durent
Immaterielle Freuden, echte, die bleiben
Des rires puissance dix, parce que la vie est dure
Lachen hoch zehn, weil das Leben hart ist
La vie est belle belle belle comme la foi d'une vieille dame
Das Leben ist schön, schön, schön wie der Glaube einer alten Dame
La voix d'un blédard édenté qui chante mal
Die Stimme eines zahnlosen Blédards, der schlecht singt
Le mariage de Clara et Mourad
Die Hochzeit von Clara und Mourad
Ce soir je suis en concert avec mon gars Veda!
Heute Abend bin ich im Konzert mit meinem Kumpel Veda!
Et la salle est pleine parfois y'a pas doute, la la la la life is good
Und der Saal ist voll, manchmal gibt's keinen Zweifel, la la la la das Leben ist gut
Life is good
Das Leben ist gut





Writer(s): Dave Daivery, Disiz


Attention! Feel free to leave feedback.