Disiz - Luv (Prends Le Risque) - translation of the lyrics into German

Luv (Prends Le Risque) - Disiztranslation in German




Luv (Prends Le Risque)
Luv (Geh das Risiko ein)
Prends le risque, prends le risque d'aimer
Geh das Risiko ein, geh das Risiko ein zu lieben
Parce que, tout ce qu'ils t'disent, c'est de n'jamais t'aimer
Denn alles, was sie dir sagen, ist, dich niemals zu lieben
Depuis qu't'es petit, on n'a fait qu'te nier
Seit du klein bist, hat man dich nur verleugnet
Prends mon disque comme un bouclier
Nimm meine Platte wie einen Schild
Frites, merguez: c'est la fête du quartier
Pommes, Merguez: Das ist das Nachbarschaftsfest
Klaxonne à fond si tu viens d'te marier
Hup laut, wenn du gerade geheiratet hast
Je veux qu'cette zik', j'veux qu'ça tourne en soirée
Ich will, dass dieser Track, ich will, dass er auf Partys läuft
DJ, monte le son, monte le son, enfoiré
DJ, dreh lauter, dreh lauter, Arschloch
Prends le risque, prends le risque d'aimer
Geh das Risiko ein, geh das Risiko ein zu lieben
Tout ce qu'ils t'disent, c'est de n'jamais t'aimer
Alles, was sie dir sagen, ist, dich niemals zu lieben
Depuis qu't'es petit, on n'a fait qu'te nier
Seit du klein bist, hat man dich nur verleugnet
Prends mon disque comme un bouclier
Nimm meine Platte wie einen Schild
Parce que, chez moi, "aimer" est un gros mot
Denn bei mir ist "lieben" ein Schimpfwort
Les sentiments, c'est réservé aux homos
Gefühle, das ist nur was für Homos
Dire "je t'aime", c'est un peu comme une insulte
"Ich liebe dich" sagen, das ist fast wie eine Beleidigung
C'est plus facile et courant de dire "fils de pute"
Es ist einfacher und üblicher, "Hurensohn" zu sagen
Faut gonfler les pecs, jamais baisser sa garde
Man muss die Brust rausstrecken, niemals die Deckung fallen lassen
Tu tiens l'regard, tu fais le mec, on va sortir les armes
Du hältst den Blick stand, du machst auf Macker, wir ziehen die Waffen
Poisson rouge, cicatrisé à vie
Goldfisch, vernarbt fürs Leben
Nous, nos embrouilles, c'était pas pour des disques
Wir, unsere Streitereien, das war nicht wegen Platten
Donc prends le risque, prends le risque d'aimer
Also geh das Risiko ein, geh das Risiko ein zu lieben
Tout ce qu'ils t'disent, c'est de n'jamais t'aimer
Alles, was sie dir sagen, ist, dich niemals zu lieben
Depuis qu't'es petit, on n'a fait qu'te nier
Seit du klein bist, hat man dich nur verleugnet
Donc prends mon disque comme un bouclier
Also nimm meine Platte wie einen Schild
C'est pour les kholotos
Das ist für die Kholotos
Ceux qui gèrent des problèmes colossaux
Diejenigen, die kolossale Probleme managen
Que l'État ne cesse de bolosser
Die der Staat ständig schikaniert
Donc fais les sous, au moins, fais l'essai
Also mach das Geld, wenigstens versuch's
Dès l'départ, on nous sépare
Von Anfang an trennt man uns
Les mecs tranquilles et les cailleras
Die ruhigen Jungs und die Krawallmacher
Mais peu importe, on est des banlieusards
Aber egal, wir sind Vorstädter
Peu importe, on est des parias
Egal, wir sind Parias
C'est pour les fils aînés, les chars d'assaut
Das ist für die ältesten Söhne, die Panzer
Qui baissent ni les bras ni le pantalon
Die weder die Arme noch die Hosen runterlassen
Qu'évitent les keufs et leurs lassos
Die die Bullen und ihre Lassos meiden
Quand ils s'empressent de nous foutre à l'ombre
Wenn sie sich beeilen, uns hinter Gitter zu bringen
Donc on doit s'aimer
Also müssen wir uns lieben
Putain d'merde, c'est la solution
Verdammte Scheiße, das ist die Lösung
Si un frère gagne, qu'il est champion
Wenn ein Bruder gewinnt, ist er Champion
S'il est champion, on est champions
Wenn er Champion ist, sind wir Champions
Donc prends le risque, prends le risque d'aimer
Also geh das Risiko ein, geh das Risiko ein zu lieben
Tout ce qu'ils t'disent, c'est de n'jamais t'aimer
Alles, was sie dir sagen, ist, dich niemals zu lieben
Depuis qu't'es petit, on n'a fait qu'te nier
Seit du klein bist, hat man dich nur verleugnet
Prends ce disque comme un bouclier
Nimm diese Platte wie einen Schild
Sous ses yeux, des cernes
Unter ihren Augen, Augenringe
Un sac de linge propre
Eine Tasche mit sauberer Wäsche
RER
RER
C'est à lui qu'elle l'apporte
Ihm bringt sie sie
L'amour d'une mère
Die Liebe einer Mutter
Pour son fils en prison
Für ihren Sohn im Gefängnis
Imbattable
Unschlagbar
Ça, c'est l'amour champion
Das, das ist Champion-Liebe





Writer(s): Mundaya William, M'baye Gueye Serigne


Attention! Feel free to leave feedback.