Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
le
micro
en
l′air,
j'écarte
la
mer
Mit
dem
Mikro
in
der
Luft,
teile
ich
das
Meer
La
foule
se
sépare
en
deux,
dis
moi
avec
qui
tu
es?
Die
Menge
spaltet
sich,
sag
mir,
mit
wem
bist
du
hier?
Et
qui
qui
qui
t′es?
Qui
qui
qui
t'es?
Und
wer
wer
wer
bist
du?
Wer
wer
wer
bist
du?
Qui
qui
qui
t'es?
Dis
moi
qui
tu
es?
Wer
wer
wer
bist
du?
Sag
mir,
wer
du
bist?
Sorti
du
ring
y
a
de
ça
deux
trois
piges
Raus
aus
dem
Ring,
das
ist
zwei,
drei
Jahre
her
J′ai
vu
mon
art
s′enlaidir,
j'l′ai
vu
mourir
Ich
sah
meine
Kunst
verblassen,
ich
sah
sie
sterben
Je
vois
mon
rap,
je
vois
la
jeunesse
souffrir
Ich
seh
meinen
Rap,
ich
seh
die
Jugend
leiden
La
belle
époque
du
game
n'est
plus
qu′un
lointain
souvenir
Die
goldene
Zeit
des
Games
ist
nur
noch
ferne
Erinnerung
La
plupart
des
MC
tentent,
tentent
de
se
nourrir
Die
meisten
MCs
versuchen,
versuchen
sich
zu
ernähren
Et
beaucoup
d'entre
eux
sont
devenus
tous
pourris
Und
viele
von
ihnen
sind
einfach
nur
noch
verdorben
Je
parle
pas
de
flow
mais
les
pauvres
sont
pourris
par
les
sous
Ich
red
nicht
vom
Flow,
doch
die
Armen
sind
korrupt
vom
Geld
Font
des
choix
par
défaut,
le
rap
est
sur
les
genoux
Treffen
Notlösungen,
der
Rap
liegt
am
Boden
Le
mythe
du
veau
d′or,
je
me
sens
comme
Moïse
Der
Mythos
vom
goldenen
Kalb,
ich
fühl
mich
wie
Mose
Touché
en
plein
cœur
dans
ma
banlieue
en
pleine
nuit
Getroffen
mitten
ins
Herz
in
meinem
Viertel
bei
Nacht
Sous
la
lune
grise,
la
haut
sur
ma
colline
Unterm
grauen
Mond,
dort
oben
auf
meinem
Hügel
Je
les
regarde
gigoter
autour
d'un
feu
de
pacotilles
Ich
seh
sie
zappeln
rund
um
ein
Feuer
aus
Plunder
Trône
au
dessus
des
flammes,
un
totem
en
cuivre
Thront
über
den
Flammen
ein
Totem
aus
Kupfer
Que
les
MC
acclament,
le
nom
de
leur
Dieu
c'est
le
biff
Das
die
MCs
anbeten,
ihr
Gott
heißt
der
Cash
Soudain
un
buisson
s′embrase
Plötzlich
brennt
ein
Busch
Je
vois
les
quartiers
bruler
Ich
seh
die
Blocks
brennen
Des
frères
s′entretuer
pour
du
biff
mal
calculé
Brüder
töten
sich
für
falsch
berechneten
Cash
La
cité
a
perdu
sa
tête
décapitée
Die
Hood
hat
ihr
Haupt
verloren,
geköpft
Les
rappeurs
parlent
de
capitaux,
on
a
tous
capitulé
Rapper
reden
von
Kapital,
wir
alle
kapituliert
Quelques
résistants,
trop
médiocres
pour
être
efficaces
Ein
paar
Widerständler,
zu
mittelmäßig
um
effektiv
zu
sein
C'est
plus
que
du
rap,
je
reprend
ma
place
Disiz
Es
ist
mehr
als
Rap,
ich
nehm
meinen
Platz
ein,
Disiz
Négro
y
a
trop
de
décalage
entre
le
rap
et
la
réalité
Negro,
zu
groß
die
Kluft
zwischen
Rap
und
Realität
La
situation
des
quartiers
est
une
calamité
Die
Lage
in
den
Vierteln
ist
eine
Katastrophe
Y
a
trop
de
clash
et
trop
de
rage
et
trop
de
clans
Zu
viel
Clash,
zu
viel
Wut,
zu
viele
Clans
Trop
de
fantasmes,
alors
qu′on
vit
tous
à
peu
près
la
même
réalité
Zu
viel
Fantasie,
dabei
leben
wir
alle
fast
die
gleiche
Realität
Mon
rap
n'est
pas
politisé,
je
ne
vais
pas
positiver
Mein
Rap
ist
nicht
politisiert,
ich
werd
nicht
schönreden
Une
situation
qui
ne
cesse
d′empirer
Eine
Situation,
die
nur
schlimmer
wird
Frérot,
j'peux
te
faire
rêver,
j′peux
te
faire
golri
Bruder,
ich
kann
dich
träumen
lassen,
ich
kann
dich
lachen
machen
J'peux
te
faire
pleurer,
j'peux
faire
pire
Ich
kann
dich
weinen
lassen,
ich
kann’s
schlimmer
machen
Si
y
a
bien
un
truc
que
je
ferai
jamais
c′est
te
mentir
Wenn
es
eins
gibt,
das
ich
nie
tu,
ist
dich
anlügen
Le
rap
a
changé
ma
vie,
il
peut
changer
la
tienne
Rap
hat
mein
Leben
geändert,
er
kann
deins
ändern
Tu
peux
changer
de
radio,
tu
peux
changer
de
chaine
Du
kannst
den
Sender
wechseln,
du
kannst
die
Kette
wechseln
Question
de
valeur,
tu
peux
changer
d′échelle
Frage
der
Werte,
du
kannst
die
Ebene
wechseln
Une
chose
est
certaine,
tu
changeras
jamais
le
ciel
Eins
ist
sicher,
du
wirst
den
Himmel
nie
ändern
Et
comme
Ophélie,
Dieu
m'a
redonné
la
foi
Und
wie
Ophelia
gab
Gott
mir
den
Glauben
zurück
Pourtant
j′ai
pas
des
gros
seins
et
j'suis
à
moitié
renoi
Doch
ich
hab
keine
großen
Titten
und
bin
halb
Rasta
Je
me
sens
comme
Moïse,
la
France
je
vais
lui
ouvrir
sa
mère
Ich
fühl
mich
wie
Mose,
Frankreich
werd
ich
ihm
öffnen,
Mama
J′vais
lui
faire
un
enfant,
pourquoi?
Parce
que
je
l'aime
Ich
mach
ihm
ein
Kind,
warum?
Weil
ich
es
liebe
Parce
que
j′y
vis,
j'y
souffre,
j'y
rêve,
j′y
pleure,
j′y
crie,
j'y
crève
Weil
ich
hier
leb,
hier
leid,
hier
träum,
hier
wein,
hier
schrei,
hier
sterb
D.I.S.I.Z.,
j′reprends
mon
rôle,
j'reprends
mon
règne
D.I.S.I.Z.,
ich
nehm
meine
Rolle,
ich
nehm
meine
Krone
J′viens
faire
tampon
pour
ceux
qui
saignent
Ich
komm
als
Puffer
für
die,
die
bluten
Je
viens
changer
les
règles
Ich
komm,
um
die
Regeln
zu
ändern
Le
game
avait
ses
règles,
il
n'enfantait
plus
Das
Game
hatte
Regeln,
es
gebar
nichts
mehr
Le
rap
est
orphelin,
Il
m′entendait
plus...
Der
Rap
ist
verwaist,
er
hörte
mich
nicht
mehr...
IL
M'ENTENDAIT
PLUS!
ER
HÖRTE
MICH
NICHT
MEHR!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Disiz La Peste, Street Fabulous
Album
Lucide
date of release
26-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.