Lyrics and translation Disiz - Polyuréthane (Plastic Life)
Polyuréthane (Plastic Life)
Полиуретан (Пластиковая жизнь)
Ex
ado,
new
desperado,
love
warrior
en
mission
commando
Бывший
подросток,
новый
отчаянный,
воин
любви
на
задании
коммандос
Le
Cœur
d'Orion,
des
étoiles
dans
le
sac
à
dos
Сердце
Ориона,
звезды
в
рюкзаке
Je
quitte
la
ville
et
m'embarque
sur
le
radeau
Я
покидаю
город
и
сажусь
на
плот
Débarrassé
de
leur
fardeau,
loin
de
la
vie
Mac
Do
Избавившись
от
их
бремени,
вдали
от
жизни
Макдональдс
Beau
comme
un
cœur,
on
me
regardait
comme
Quasimodo
Красивый,
как
сердце,
на
меня
смотрели,
как
на
Квазимодо
Leur
sainte
trinité
métro
bouleau
dodo
Их
святая
троица:
метро,
работа,
сон
Ils
risquent
la
work
overdose,
moi
je
boxe
contre
les
shadows
Они
рискуют
передозировкой
работой,
я
же
боксирую
с
тенями
Comme
des
petits
playmobiles,
des
illusions
de
choix
dans
des
illusions
de
vies
Как
маленькие
плеймобилы,
иллюзии
выбора
в
иллюзиях
жизней
Des
rêves
en
polyuréthane
dans
des
villes
en
plastique
Мечты
из
полиуретана
в
пластиковых
городах
Sous
un
soleil
Center
Parc
on
s'aime
en
numérique
Под
солнцем
Центрального
парка
мы
любим
друг
друга
в
цифровом
формате
Des
joies
en
code
barre,
des
destins
au
bout
du
clic
Радости
в
штрих-коде,
судьбы
на
кончике
клика
On
vomit
des
ouvrages,
on
bouffe,
on
bouffe
du
clip
Мы
изрыгаем
произведения,
мы
жрем,
жрем
клипы
Et
les
bouches
parlent
mais
les
Cœurs
sont
muets
И
уста
говорят,
но
сердца
молчат
On
serait
tous
morts
si
les
regards
pouvaient
tuer
Мы
все
были
бы
мертвы,
если
бы
взгляды
могли
убивать
Say
goodbye
to
the
plastic
life
Прощай,
пластиковая
жизнь
Say
goodbye
to
the
plastic
life
Прощай,
пластиковая
жизнь
Say
goodbye
to
the
plastic
life
Прощай,
пластиковая
жизнь
Say
goodbye
to
the
plastic
life
Прощай,
пластиковая
жизнь
Say
goodbye
to
the
plastic
life
Прощай,
пластиковая
жизнь
En
avant
pour
la
grande
parade
Вперед,
на
большой
парад
Répète
bien
ton
rôle
pour
la
mascarade
Хорошо
повтори
свою
роль
для
маскарада
Et
serrez
bien
les
rangs
pour
la
grande
balade
И
сомкните
ряды
для
большой
прогулки
La
grande
blague
ce
numéro
rend
malade
Большая
шутка,
этот
номер
вызывает
тошноту
Chacun
dans
son
hémicycle,
tout
le
monde
fait
son
cirque
Каждый
в
своем
полукруге,
все
устраивают
свой
цирк
La
vie
est
cycle,
la
vie
est
ainsi
faite
Жизнь
- это
цикл,
такова
жизнь
Tu
connais
rien
aux
quartiers,
si
t'y
mettais
les
pieds
Ты
ничего
не
знаешь
о
районах,
если
бы
ты
туда
сунулась
Tu
verrais
ici
comment
certain
se
font
traiter
Ты
бы
увидела,
как
здесь
обращаются
с
некоторыми
Les
keufs
veulent
nous
dresser
comme
on
dresse
un
animal
Копы
хотят
дрессировать
нас,
как
животных
Les
caïras
jouent
aux
illusionnistes
avec
la
douane
Торговцы
играют
в
иллюзионистов
с
таможней
Certaines
filles
font
du
contortionnisme
dans
les
caves
Некоторые
девушки
занимаются
contortionnisme
в
подвалах
(выполняют
трюки,
возможно,
проституция)
Des
mères
de
familles
font
du
jonglage
avec
la
C.A.F
Матери-одиночки
жонглируют
пособиями
Des
blédards
devant
la
préf
font
du
trapèze
pour
des
fafs
Иммигранты
перед
префектурой
делают
трапецию
для
фашистов
Juste
en
dessous
les
fachos
sont
tels
des
lions
en
cage
Прямо
под
ними
фашисты
как
львы
в
клетке
Et
tous
les
opportunistes,
les
faux
clowns
tristes
И
все
оппортунисты,
фальшивые
грустные
клоуны
Ceux
qui
se
plaignent
tout
le
temps,
en
fait
tous
ceux
qui
profitent
Те,
кто
все
время
жалуются,
на
самом
деле
все
те,
кто
наживается
Les
Cœurs
sont
prêts,
ce
sont
les
têtes
qui
cogitent
Сердца
готовы,
это
головы
размышляют
Les
cœurs
veulent
aimer,
ce
sont
les
corps
qui
coïtent
Сердца
хотят
любить,
это
тела
совокупляются
L'espoir
sous
corticoïde,
anti
inflammatoire
Надежда
под
кортикостероидами,
противовоспалительными
Avoir
la
foi
veut
dire,
affronter
le
diffamatoire
Иметь
веру
означает
противостоять
клевете
Tant
de
larmes,
faudrait
un
paquet
de
paquets
de
mouchoirs
Столько
слез,
понадобится
пачка
пачек
носовых
платков
Dans
la
nuit
en
plastique
je
tiens
je
tiens
le
bougeoir
В
пластиковой
ночи
я
держу,
держу
подсвечник
Say
goodbye
to
the
plastic
life
Прощай,
пластиковая
жизнь
Say
goodbye
to
the
plastic
life
Прощай,
пластиковая
жизнь
Say
goodbye
to
the
plastic
life
Прощай,
пластиковая
жизнь
Say
goodbye
to
the
plastic
life
Прощай,
пластиковая
жизнь
Say
goodbye
to
the
plastic
life
Прощай,
пластиковая
жизнь
Et
vu
ce
qu'on
supporte
on
est
tous
des
héros
И
учитывая
то,
что
мы
терпим,
мы
все
герои
Vu
ce
qu'on
supporte
on
est
tous
des
héros
Учитывая
то,
что
мы
терпим,
мы
все
герои
Et
vu
ce
qu'on
supporte
on
est
tous
des
héros
Учитывая
то,
что
мы
терпим,
мы
все
герои
Vu
ce
qu'on
supporte
on
est
tous
des
héros
Учитывая
то,
что
мы
терпим,
мы
все
герои
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serigne M'baye Gueye, Guillaume Silvestri, Remi Tobbal
Attention! Feel free to leave feedback.