Disiz la Peste - Un frigo, un cœur et des couilles - translation of the lyrics into German

Un frigo, un cœur et des couilles - Disiztranslation in German




Un frigo, un cœur et des couilles
Ein Kühlschrank, ein Herz und Eier
Di-disiz, Di-di-disiz
Di-disiz, Di-di-disiz
Tout l'monde! Di-disiz, Di-di-disiz
Alle! Di-disiz, Di-di-disiz
Et ça fait Disiz, Di-di-disiz
Und das macht Disiz, Di-di-disiz
On vit une putain d'époque il est temps d'être lucide
Wir leben in einer verdammten Zeit, es ist Zeit, klar zu sehen
Le rap me manque comme le père que je n'ai jamais eu
Rap fehlt mir wie der Vater, den ich nie hatte
J'le reconnais plus, a changé comme si je ne l'avais vu
Ich erkenne ihn nicht wieder, hat sich verändert, als hätte ich ihn nie gesehen
Mais fuck le rap pour de vrai j'en ai plus rien a foutre
Aber scheiß auf Rap, ernsthaft, es interessiert mich nicht mehr
Je re-kick le mic que pour ceux qui m'écoutent
Ich greife wieder zum Mikro nur für die, die mir zuhören
J'ai plein de textes sous le coude, j'roule cool, me la coule douce
Ich habe viele Texte in der Schublade, roll' cool, nehme's locker
Beaucoup de doutes sur cette new school en moule couille
Viele Zweifel an dieser New School wie ein Hoden-Säckchen
Elle vaut le coup mais cool écoute j'attends leur bout de course
Es lohnt sich, aber hör zu, ich warte auf ihr Rennen
Je viens redonner aux vrais un coup, d'pouce un coup d'boost
Ich komme, um den Echten einen Schub, einen Boost zu geben
Vas-y pousse toi mc t'es tout naze tu me stresses
Geh weg, MC, du bist voll lahm, du stresst mich
J'pourrais te rapper des textes de l'epoque ou je faisais des tresses
Ich könnte dir Texte rappen aus der Zeit, als ich Zöpfe trug
"Check Check One two micro test"
"Check Check One two Mikro-Test"
C'est le retour du vrai du frais du seul Disiz la Peste
Es ist die Rückkehr des Echten, Frischen, des einen Disiz la Peste
J'ai arrêté le rap, mais le rap veut pas m'arrêter
Ich habe mit Rap aufgehört, aber Rap will mich nicht aufhalten
C'est l'inverse des keufs quand je traînais au quartier
Es ist das Gegenteil von Bullen, als ich in der Hood rumhing
J'suis juste un mec qui a tout buté, qui combat sa vanité
Ich bin nur ein Typ, der alles erledigt hat, der seine Eitelkeit bekämpft
Depuis tout petit habité à la fois habitué a la foi
Seit ich klein war, von beidem besessen und gewöhnt: Glaube und Gewohnheit
La dernière fois mon fils rentre de l'école
Das letzte Mal kam mein Sohn von der Schule
Me dit: "Papa reprends le rap et lâches le Rock'n'Roll"
Sagt zu mir: "Papa, nimm den Rap wieder auf und lass den Rock’n’Roll"
S'il savait que c'est plus compliqué que ça
Wenn er wüsste, dass es komplizierter ist als das
Un jour je lui expliquerai ce que ça représente pour moi
Eines Tages werde ich ihm erklären, was es für mich bedeutet
Le Hip Hop c'est le déluge comme Noé je construis mon arche
Hip Hop ist die Sintflut, wie Noah baue ich meine Arche
Loin du rap business, des radios des oligarques
Fern von Rap-Business, Radios, Oligarchen
Ils ont prit mon disque pour un entretien d'embauche
Sie nahmen meine Platte als Vorstellungsgespräch
Et j'ai pris le risque de me vider toutes les poches
Und ich riskierte es, mich komplett auszuleeren
Je suis un patriarche
Ich bin ein Patriarch
J'ai 4 bouches à nourrir et je vois mon destin qui se gâche
Ich habe vier Münder zu stopfen und sehe mein Schicksal verblassen
Je ne veux pas faire ce qui marche, des milions d'oreilles qui m'écoutent
Ich will nicht machen, was funktioniert, Millionen Ohren, die mir zuhören
Mais j'ai un frigo, un coeur et des couilles
Aber ich habe einen Kühlschrank, ein Herz und Eier
J'ai un frigo, un coeur et des couilles
Ich habe einen Kühlschrank, ein Herz und Eier
J'ai un frigo, un coeur et des couilles
Ich habe einen Kühlschrank, ein Herz und Eier
J'ai un frigo, un coeur et des couilles
Ich habe einen Kühlschrank, ein Herz und Eier
Quand je ferai ce morceau sur scène
Wenn ich diesen Song live mache
Le public fera mes boosts
Wird das Publikum mein Booster sein
Di-disiz, Di-di-disiz
Di-disiz, Di-di-disiz
Tout l'monde! Di-disiz, Di-di-disiz
Alle! Di-disiz, Di-di-disiz
Et ça fait Disiz, Di-di-disiz
Und das macht Disiz, Di-di-disiz
On vit une putain d'époque il est temps d'être lucide
Wir leben in einer verdammten Zeit, es ist Zeit, klar zu sehen
Le meurtrier revient toujours sur les lieux de son crime
Der Mörder kehrt immer zum Tatort zurück
A croire que le rap m'a mis un bracelet électronique
Als hätte Rap mir eine elektronische Fußfessel angelegt
Au départ on rap, on rime, on crie, ce qu'on vit, ce qu'on trime
Am Anfang rappen wir, reimen, schreien, was wir leben, was wir abrackern
Après ça change, ça brille, ça frime, ça fait des tminiks
Danach ändert es sich, glänzt, protzt, macht Trennungsprobleme
Le rap c'est la vie négro, la vraie
Rap ist das Leben, Nigger, das echte
C'est la vie que l'on mène qui fait la musique que l'on crée
Es ist das Leben, das wir führen, das die Musik macht, die wir erschaffen
Et pas l'inverse...
Und nicht umgekehrt...
Les p'tits de tèc rêvent de caisse
Die Kids träumen von Autos
Les mcs véhiculent ce que le CAC 40 encaisse
MCs vermitteln, was der CAC 40 einnimmt
Et ça durera un temps, tant qu'on tant qu'on encaisse
Und das wird eine Weile so bleiben, solange wir es einnehmen
C'est pas lui qui est grand, c'est toi c'est toi qui te baisse
Er ist nicht der Große, du bist es, der sich klein macht
Je ne fais pas du rap conscient, ni du rap content
Ich mache keinen "bewussten" Rap, keinen fröhlichen Rap
Je fais du rap, durable pour un bon bout de temps
Ich mache haltbaren Rap für eine ganze Weile
Le game à besoin d'un coup de vent, je suis un énorme torrent
Das Spiel braucht einen frischen Wind, ich bin ein riesiger Strom
Y a trop d'égo, d'idéaux, il faut du désidéeodorant
Zu viel Ego, Ideale, wir brauchen Desodorierungsmittel
Du 100 % pur jus, du sans colorant ... Oh!
100 % reinen Saft, ohne Farbstoffe ... Oh!
Ne pas passer à la radio, ça veut pas dire que t'as pas de boulot
Nicht im Radio zu sein, heißt nicht, dass du keinen Job hast
Marre du rap de gosse, rejoins-moi, rejoins-moi
Kein Bock mehr auf Kinder-Rap, komm zu mir, komm zu mir
En moonwalk comme Michael, je reviens sur mes pas
Moonwalk wie Michael, ich gehe meine Schritte zurück
Tu trouveras les raisons dans ma tête si tu la fouilles
Du wirst die Gründe in meinem Kopf finden, wenn du ihn durchwühlst
J'ai un frigo, un coeur et des couilles
Ich habe einen Kühlschrank, ein Herz und Eier
J'ai un frigo, un coeur et des couilles
Ich habe einen Kühlschrank, ein Herz und Eier
J'ai un frigo, un coeur et des couilles
Ich habe einen Kühlschrank, ein Herz und Eier
J'ai un frigo, un coeur et des couilles
Ich habe einen Kühlschrank, ein Herz und Eier
Quand je ferai ce morceau sur scène
Wenn ich diesen Song live mache
Le public fera mes boosts
Wird das Publikum mein Booster sein
Di-disiz, Di-di-disiz
Di-disiz, Di-di-disiz
Tout l'monde! Di-disiz, Di-di-disiz
Alle! Di-disiz, Di-di-disiz
Et ça fait Disiz, Di-di-disiz
Und das macht Disiz, Di-di-disiz
On vit une putain d'époque il est temps d'être lucide
Wir leben in einer verdammten Zeit, es ist Zeit, klar zu sehen
Entre le public et moi
Zwischen dem Publikum und mir
C'est toujours moi qui ai fait le premier pas
War ich immer derjenige, der den ersten Schritt machte
Comme une histoire d'amour qui me tend toujours les bras
Wie eine Liebesgeschichte, die mir immer die Arme entgegenstreckt
On pourrait croire que c'est pour le chiffre
Man könnte denken, es geht um die Kohle
Ouais c'est pour le chiffre
Ja, es geht um die Kohle
Mais pas que celui-là, c'est pour aussi celui du scribe divin
Aber nicht nur darum, auch um die des göttlichen Schreibers
Celui qui note, les traces d'amour et les crimes
Der die Spuren von Liebe und Verbrechen notiert
J'en ferai pas qu'une, j'en ferai dix, puis vingt
Ich mache nicht nur eines, ich mache zehn, dann zwanzig
Puis trente puis cent, mon Dieu c'est trop puissant
Dann dreißig dann hundert, mein Gott, das ist zu mächtig
Au moment j'y croyais plus, c'est comme une nouvelle naissance
Gerade als ich nicht mehr dran glaubte, ist es wie eine neue Geburt
Naissance, naissance, naissance, naissance
Geburt, Geburt, Geburt, Geburt
Je me sens béni et c'est plus qu'avoir d'la chance
Ich fühle mich gesegnet, und das ist mehr als Glück
D'la chance, d'la chance, d'la chance, d'la chance
Glück, Glück, Glück, Glück
Di-disiz, Di-di-disiz
Di-disiz, Di-di-disiz
Lu-lucide, Lu-lu-lucide
Lu-luzid, Lu-lu-luzid
Di-disiz, Di-di-disiz
Di-disiz, Di-di-disiz
En attendant Extra-Lucide
In Erwartung von Extra-Luzid





Writer(s): Astronote


Attention! Feel free to leave feedback.