Disiz la Peste - Un frigo, un cœur et des couilles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Disiz la Peste - Un frigo, un cœur et des couilles




Un frigo, un cœur et des couilles
Холодильник, сердце и яйца
Di-disiz, Di-di-disiz
Ди-дайзиз, Ди-ди-дайзиз
Tout l'monde! Di-disiz, Di-di-disiz
Все вместе! Ди-дайзиз, Ди-ди-дайзиз
Et ça fait Disiz, Di-di-disiz
И это Дайзиз, Ди-ди-дайзиз
On vit une putain d'époque il est temps d'être lucide
Мы живем в чертовски странное время, пора взглянуть правде в глаза
Le rap me manque comme le père que je n'ai jamais eu
Мне не хватает рэпа, как отца, которого у меня никогда не было
J'le reconnais plus, a changé comme si je ne l'avais vu
Я его больше не узнаю, он изменился, как будто я его и не видел
Mais fuck le rap pour de vrai j'en ai plus rien a foutre
Но, к черту рэп, по правде говоря, мне на него плевать
Je re-kick le mic que pour ceux qui m'écoutent
Я снова хватаюсь за микрофон только для тех, кто меня слушает
J'ai plein de textes sous le coude, j'roule cool, me la coule douce
У меня полно текстов про запас, я качу спокойно, живу в свое удовольствие
Beaucoup de doutes sur cette new school en moule couille
Много сомнений по поводу этой новой школы, кучки трусов
Elle vaut le coup mais cool écoute j'attends leur bout de course
Она чего-то стоит, но, послушай, дорогая, я жду их финиша
Je viens redonner aux vrais un coup, d'pouce un coup d'boost
Я пришел, чтобы снова поддержать настоящих, дать им толчок, стимул
Vas-y pousse toi mc t'es tout naze tu me stresses
Давай, подвинься, MC, ты совсем никчемный, ты меня напрягаешь
J'pourrais te rapper des textes de l'epoque ou je faisais des tresses
Я мог бы зачитать тебе тексты времен, когда я носил косички
"Check Check One two micro test"
"Раз-раз, проверка микрофона"
C'est le retour du vrai du frais du seul Disiz la Peste
Это возвращение настоящего, свежего, единственного Disiz la Peste
J'ai arrêté le rap, mais le rap veut pas m'arrêter
Я завязал с рэпом, но рэп не хочет отпускать меня
C'est l'inverse des keufs quand je traînais au quartier
Наоборот, чем копы, когда я шатался по району
J'suis juste un mec qui a tout buté, qui combat sa vanité
Я просто парень, который все разрушил, который борется со своим тщеславием
Depuis tout petit habité à la fois habitué a la foi
С самого детства живущий, одновременно привыкший к вере
La dernière fois mon fils rentre de l'école
В прошлый раз мой сын пришел из школы
Me dit: "Papa reprends le rap et lâches le Rock'n'Roll"
И сказал: "Папа, вернись в рэп и брось рок-н-ролл"
S'il savait que c'est plus compliqué que ça
Если бы он знал, что все сложнее, чем кажется
Un jour je lui expliquerai ce que ça représente pour moi
Однажды я объясню ему, что это значит для меня
Le Hip Hop c'est le déluge comme Noé je construis mon arche
Хип-хоп - это потоп, как Ной, я строю свой ковчег
Loin du rap business, des radios des oligarques
Вдали от рэп-бизнеса, радио, олигархов
Ils ont prit mon disque pour un entretien d'embauche
Они приняли мой диск за резюме
Et j'ai pris le risque de me vider toutes les poches
А я рискнул и вывернул все свои карманы
Je suis un patriarche
Я патриарх
J'ai 4 bouches à nourrir et je vois mon destin qui se gâche
Мне нужно кормить четыре рта, и я вижу, как моя судьба рушится
Je ne veux pas faire ce qui marche, des milions d'oreilles qui m'écoutent
Я не хочу делать то, что работает, миллионы ушей, которые меня слушают
Mais j'ai un frigo, un coeur et des couilles
Но у меня есть холодильник, сердце и яйца
J'ai un frigo, un coeur et des couilles
У меня есть холодильник, сердце и яйца
J'ai un frigo, un coeur et des couilles
У меня есть холодильник, сердце и яйца
J'ai un frigo, un coeur et des couilles
У меня есть холодильник, сердце и яйца
Quand je ferai ce morceau sur scène
Когда я буду исполнять этот трек на сцене
Le public fera mes boosts
Публика будет меня поддерживать
Di-disiz, Di-di-disiz
Ди-дайзиз, Ди-ди-дайзиз
Tout l'monde! Di-disiz, Di-di-disiz
Все вместе! Ди-дайзиз, Ди-ди-дайзиз
Et ça fait Disiz, Di-di-disiz
И это Дайзиз, Ди-ди-дайзиз
On vit une putain d'époque il est temps d'être lucide
Мы живем в чертовски странное время, пора взглянуть правде в глаза
Le meurtrier revient toujours sur les lieux de son crime
Убийца всегда возвращается на место своего преступления
A croire que le rap m'a mis un bracelet électronique
Складывается впечатление, что рэп надел на меня электронный браслет
Au départ on rap, on rime, on crie, ce qu'on vit, ce qu'on trime
Сначала мы читаем рэп, рифмуем, кричим о том, что переживаем, о том, как вкалываем
Après ça change, ça brille, ça frime, ça fait des tminiks
Потом все меняется, все блестит, все выпендриваются, делают деньги
Le rap c'est la vie négro, la vraie
Рэп - это жизнь, братан, настоящая
C'est la vie que l'on mène qui fait la musique que l'on crée
Именно та жизнь, которой мы живем, создает музыку, которую мы творим
Et pas l'inverse...
А не наоборот...
Les p'tits de tèc rêvent de caisse
Малыши из гетто мечтают о тачках
Les mcs véhiculent ce que le CAC 40 encaisse
МС транслируют то, что зарабатывает CAC 40
Et ça durera un temps, tant qu'on tant qu'on encaisse
И это будет продолжаться до тех пор, пока мы будем получать деньги
C'est pas lui qui est grand, c'est toi c'est toi qui te baisse
Не он крутой, это ты, это ты прогибаешься
Je ne fais pas du rap conscient, ni du rap content
Я не делаю ни сознательный рэп, ни довольный рэп
Je fais du rap, durable pour un bon bout de temps
Я делаю рэп, долговечный, надолго
Le game à besoin d'un coup de vent, je suis un énorme torrent
Игре нужен глоток свежего воздуха, я - огромный поток
Y a trop d'égo, d'idéaux, il faut du désidéeodorant
Слишком много эго, идеалов, нужен дезодорант от идей
Du 100 % pur jus, du sans colorant ... Oh!
100% чистый сок, без красителей... О!
Ne pas passer à la radio, ça veut pas dire que t'as pas de boulot
Отсутствие на радио не означает, что у тебя нет работы
Marre du rap de gosse, rejoins-moi, rejoins-moi
Надоел детский рэп, присоединяйся ко мне, присоединяйся
En moonwalk comme Michael, je reviens sur mes pas
В лунной походке, как Майкл, я возвращаюсь назад
Tu trouveras les raisons dans ma tête si tu la fouilles
Ты найдешь причины в моей голове, если покопаешься в ней
J'ai un frigo, un coeur et des couilles
У меня есть холодильник, сердце и яйца
J'ai un frigo, un coeur et des couilles
У меня есть холодильник, сердце и яйца
J'ai un frigo, un coeur et des couilles
У меня есть холодильник, сердце и яйца
J'ai un frigo, un coeur et des couilles
У меня есть холодильник, сердце и яйца
Quand je ferai ce morceau sur scène
Когда я буду исполнять этот трек на сцене
Le public fera mes boosts
Публика будет меня поддерживать
Di-disiz, Di-di-disiz
Ди-дайзиз, Ди-ди-дайзиз
Tout l'monde! Di-disiz, Di-di-disiz
Все вместе! Ди-дайзиз, Ди-ди-дайзиз
Et ça fait Disiz, Di-di-disiz
И это Дайзиз, Ди-ди-дайзиз
On vit une putain d'époque il est temps d'être lucide
Мы живем в чертовски странное время, пора взглянуть правде в глаза
Entre le public et moi
Между мной и публикой
C'est toujours moi qui ai fait le premier pas
Это всегда я делал первый шаг
Comme une histoire d'amour qui me tend toujours les bras
Как история любви, которая всегда протягивает ко мне руки
On pourrait croire que c'est pour le chiffre
Можно подумать, что это ради цифр
Ouais c'est pour le chiffre
Да, это ради цифр
Mais pas que celui-là, c'est pour aussi celui du scribe divin
Но не только ради этих, но и ради цифр божественного писаря
Celui qui note, les traces d'amour et les crimes
Того, кто записывает следы любви и преступления
J'en ferai pas qu'une, j'en ferai dix, puis vingt
Я сделаю не одну, я сделаю десять, потом двадцать
Puis trente puis cent, mon Dieu c'est trop puissant
Потом тридцать, потом сто, Боже мой, это так мощно
Au moment j'y croyais plus, c'est comme une nouvelle naissance
В тот момент, когда я уже не верил, это как новое рождение
Naissance, naissance, naissance, naissance
Рождение, рождение, рождение, рождение
Je me sens béni et c'est plus qu'avoir d'la chance
Я чувствую себя благословленным, и это больше, чем просто удача
D'la chance, d'la chance, d'la chance, d'la chance
Удача, удача, удача, удача
Di-disiz, Di-di-disiz
Ди-дайзиз, Ди-ди-дайзиз
Lu-lucide, Lu-lu-lucide
Лу-лусайд, Лу-лу-лусайд
Di-disiz, Di-di-disiz
Ди-дайзиз, Ди-ди-дайзиз
En attendant Extra-Lucide
В ожидании Экстра-Лусайд





Writer(s): Astronote


Attention! Feel free to leave feedback.