Disme feat. Nebbia - Freddo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Disme feat. Nebbia - Freddo




Freddo
Cold
Ho cuore freddo, meglio che fermo
I have a cold heart, it's better if I stop
Vuoi sapere che si prova a stare qua?
Wanna know what it feels like to be here?
È l'inferno, non mi diverto
It's hell, I'm not having fun
Tu mi hai offeso, io l'ho preso come un complimento
You offended me, I took it as a compliment
Vuoi il buon esempio?
You want a good example?
Non lo trovi nelle droghe che prendo (Che prendo)
You won't find it in the drugs I take (That I take)
Qua la poli' pensa pure che vendo (Che vendo)
The cops here even think I'm selling (That I'm selling)
Se l'ho fatto, non avevo di meglio, no
If I did, I had nothing better to do, no
Non faccio storie (Storie)
I don't make a fuss (fuss)
Non mi basta un giorno di ventiquattr'ore ('Quattr'ore)
A 24-hour day is not enough for me ('Four hours')
Ho bevuto troppo, sto al rallentatore
I drank too much, I'm in slow motion
In questa gara dove chi rallenta muore, yeah, yeah
In this race where those who slow down die, yeah, yeah
Oggi cosa c'è? (C'è)
What's up today? (What is there?)
Mi sento drogato, sì, tossico di te
I feel drugged, yeah, addicted to you
'Sta roba m'ha cambiato, tipo non sono più in me
This stuff changed me, like I'm not myself anymore
Non torno più in me, la vita fa schifo, pensavo peggio (No, no)
I'm not coming back to my senses, life sucks, I thought it would be worse (No, no)
Salito, non sono sceso (Uh, oh)
Went up, didn't come down (Uh oh)
Da non sono sceso (No, no)
I didn't come down from there (No, no)
Il fastidio che provo adesso
The annoyance I feel now
Non puoi capirlo
You can't understand it
Ho cuore freddo, meglio che fermo
I have a cold heart, it's better if I stop
Vuoi sapere che si prova a stare qua?
Wanna know what it feels like to be here?
È l'inferno, non mi diverto
It's hell, I'm not having fun
Tu mi hai offeso, io l'ho preso come un complimento
You offended me, I took it as a compliment
Vuoi il buon esempio?
You want a good example?
Non lo trovi nelle droghe che prendo
You won't find it in the drugs I take
Qua la poli' pensa pure che vendo
The cops here even think I'm selling
Se l'ho fatto, non avevo, no, no
If I did, I didn't have, no, no
Non so che farne con le tue parole, forse qualche frase
I don't know what to do with your words, maybe a few phrases
Vorrei andare altrove, ma il motore è in panne
I would like to go elsewhere, but the engine is broken down
La destinazione è qua da qualche parte
The destination is somewhere here
Me ne sto da solo, chi sono non lo so
I'm alone, I don't know who I am
Guarda un po', ci sto riuscendo, e tu pensavi di no
Look, I'm making it, and you thought I wouldn't
Ho brutte cose in testa, ma non te le dirò
I have bad things in my head, but I won't tell you
Vuole entrare nel mio mondo, forse è meglio di no, no
She wants to enter my world, maybe it's better not to, no
Vuoi una fetta dei problemi miei? Tieni (To', tieni)
Want a piece of my problems? Here (Here you go)
Ne ho un botto, sono pieno (Sono pieno)
I have a lot, I'm full (I'm full)
Seh, non dovevi, ma volevi (Non bevo)
Yeah, you shouldn't have, but you wanted to (I don't drink)
Astemio, le tue storie non le bevo (No, no)
Teetotaler, I don't buy your stories (No, no)
Abbiamo l'auto e pure il pieno
We have the car and even a full tank
Sappiamo dove andiamo, quindi non ci fermeremo, okay (Okay)
We know where we're going, so we're not stopping, okay (Okay)
Dio non c'è, non lo vedo (Non c'è)
God is not there, I don't see Him (He's not there)
E tu provi a convincere me che non è vero
And you're trying to convince me that it's not true
Ho scelto questo
I chose this
Non provo niente perché ho già sofferto
I don't feel anything because I've already suffered
Adesso che dico quello che penso
Now that I say what I think
Spero che non ti sei offeso
I hope you're not offended
Ho cuore freddo, meglio che fermo
I have a cold heart, it's better if I stop
Vuoi sapere che si prova a stare qua?
Wanna know what it feels like to be here?
È l'inferno, non mi diverto
It's hell, I'm not having fun
Tu mi hai offeso, io l'ho preso come un complimento
You offended me, I took it as a compliment
Vuoi il buon esempio?
You want a good example?
Non lo trovi nelle droghe che prendo
You won't find it in the drugs I take
Qua la poli' pensa pure che vendo
The cops here even think I'm selling
Se l'ho fatto, non avevo, no, no
If I did, I didn't have, no, no





Writer(s): Andrew Majuri, Antonio La Fata

Disme feat. Nebbia - Malverde
Album
Malverde
date of release
11-12-2020



Attention! Feel free to leave feedback.