Lyrics and translation Disme - Toc toc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stacci
lontano
Заборы
далеко
Non
parlo
facile,
chiaro?
Я
говорю
не
просто,
ясно?
Non
penserò
a
rimediare
Я
не
буду
думать
о
том,
чтобы
исправить
это
Nemmeno
a
come
stavamo
Даже
не
о
том,
как
мы
Tu
non
lo
sai
di
che
parlo
Ты
не
знаешь,
о
чем
я
говорю
Pensi
che
gioco?
Ti
sbagli
Думаешь,
я
играю?
Вы
ошибаетесь
Dovrei
pensare
ai
dettagli
Я
должен
думать
о
деталях
Invece
lo
farò
più
grezzo
Вместо
этого
я
сделаю
его
более
грубым
Tutti
gli
schiaffi
che
ho
preso
Все
пощечины,
которые
я
получил
Ti
giuro
li
ridò
indietro
Клянусь,
я
верну
их
обратно
Fanculo
Disme
è
il
mio
nome
Ебать
Disme
является
мой
имя
Se
mi
dissi,
ti
meno
Если
бы
я
сказал
себе,
вы
бы
меньше
Almeno
non
è
finzione
По
крайней
мере,
это
не
выдумка
Voglio
una
revisione
Я
хочу
обзор
Cinque
grammi
a
polmone
Пять
граммов
на
легкое
Vorrei,
ok,
siamo
disperati,
messi
male
Я
бы
хотел,
хорошо,
мы
в
отчаянии,
плохо
поставлены
Dammi
retta
che
alla
fine
non
c'è
il
bel
finale
Я
хочу
сказать,
что
в
конце
концов
нет
хорошего
конца
Ok,
so
che,
ce
la
posso
fare
Хорошо,
я
знаю,
я
могу
сделать
это
Nocche
rotte
quando
litigavo
Сломанные
костяшки
пальцев,
когда
я
спорил
Cosa
ridi?
Bravo
Что
ты
смеешься?
Бравый
Li
rimando
con
la
testa
sopra
i
libri,
capo
Я
отправлю
их
с
головой
над
книгами,
босс
Non
ti
parlo,
vuoi
la
guerra
Я
не
говорю
с
тобой,
ты
хочешь
войны
Sai,
possiamo
farlo
Вы
знаете,
мы
можем
это
сделать
Ok,
con
lei
mentre
la
preparo
Хорошо,
с
ней,
пока
я
ее
готовлю.
Pam
pam
pam
pam
Пэм
Пэм
Пэм
Пэм
Corro
corro
corro
corro
corro
Бегу
бегу
бегу
бегу
бегу
Come
quella
volta
Как
в
тот
раз
Non
mi
prenderanno,
come
questa
volta
Они
не
поймают
меня,
как
на
этот
раз
Cose
brutte,
mani
nella
faccia
Плохие
вещи,
руки
в
лицо
Disme
è
il
mio
fottuto
nome
Disme
- мое
гребаное
имя
Tu
dici
solo:
"Sissignore"
Вы
просто
говорите:
"Да,
сэр"
Una
via
di
fuga,
qui
si
muore
Побег,
здесь
вы
умрете
Spingi,
prendi,
tocca,
corre
corre
Толкай,
хватай,
трогай,
беги,
беги
Salto
cose
come
se
ho
le
molle
Я
прыгаю
вещи,
как
будто
у
меня
есть
пружины
Toc
toc,
sto
arrivando
Тук-тук,
я
иду
Fumo
un
tot,
sto
aspirando
Я
курю
тот,
я
всасываю
One
shot,
no
mirando
Один
выстрел,
без
прицеливания
Lo
faccio
easy
camminando
Я
делаю
это
легко
ходить
Disme
è
il
nome,
mo
lo
sanno
Disme
это
имя,
МО
знаю
Diventerò
ricco
rubando
Я
разбогатею,
воровав
Di
questo
schifo
me
ne
vanto
Я
горжусь
этим
дерьмом
In
questo
gioco
sto
killando
В
этой
игре
я
убиваю
Toc
toc,
sto
arrivando
Тук-тук,
я
иду
Fumo
un
tot,
sto
aspirando
Я
курю
тот,
я
всасываю
One
shot,
no
mirando
Один
выстрел,
без
прицеливания
Lo
faccio
easy
camminando
Я
делаю
это
легко
ходить
Disme
è
il
nome,
mo
lo
sanno
Disme
это
имя,
МО
знаю
Diventerò
ricco
rubando
Я
разбогатею,
воровав
Di
questo
schifo
me
ne
vanto
Я
горжусь
этим
дерьмом
In
questo
gioco
sto
killando
В
этой
игре
я
убиваю
In
'sta
città
muoio
В
этом
городе
я
умираю
Non
vedi?
Mi
agito
a
morte
Разве
ты
не
видишь?
Меня
мучает
смерть.
Non
penso
a
cose
che
ho
detto
Я
не
думаю
о
том,
что
я
сказал
Non
credo
a
ciò
che
tu
hai
fatto
Я
не
верю
в
то,
что
ты
сделал
Però,
fanculo,
lo
stesso
rappiamo
Но,
черт
возьми,
мы
все
равно
рэппируем
Alziamo
il
livello
Поднимаем
уровень
Mentre
rimani
lì
fermo
Пока
вы
остаетесь
на
месте
Aspetta
che
mo'
li
sorpasso
Подождите,
пока
я
обгоню
их.
Per
te
c'ho
il
mio
dito
medio
У
меня
есть
средний
палец.
Sembra
ti
sto
salutando,
bro'
Похоже,
я
приветствую
тебя,
братан.
Ho
mille
flow,
me
li
stanno
rubando
oh
У
меня
есть
тысяча
flow,
они
крадут
их
у
меня.
Come
se
fossero
fuori,
stanno
bussando
Как
будто
они
снаружи,
они
стучат
Toc
toc,
non
mi
toccano
questi,
fuck
off
Тук-тук,
не
трогай
меня
эти,
трахни
La
sto
chiudendo
questa
grossa
Я
закрываю
эту
большую
Io
faccio
rap
dalla
costa
Я
делаю
рэп
с
побережья
E
non
lo
faccio
apposta
И
я
не
нарочно
Mai
una
volta,
mai
una
gioia
Ни
разу,
ни
одной
радости
Prendo
la
rincorsa
Я
забегаю
вперед.
Quella
troia
con
i
soldi
dentro
quella
borsa
Эта
шлюха
с
деньгами
в
этой
сумке
Non
mi
frega
sfido
i
rapper
della
zona
vostra
Мне
плевать
на
рэперов
в
вашем
районе.
Vuoi
vedere
cosa
ho
dentro
la
mia
testa
rotta?
Хочешь
посмотреть,
что
у
меня
в
голове
сломано?
Una
linea
sul
tuo
nome,
la
mia
tag
storta
Линия
на
ваше
имя,
моя
кривая
тег
Non
ci
credo
a
quelle
cose
e
a
chi
le
racconta
Я
не
верю
этим
вещам
и
тем,
кто
их
рассказывает
Toc
toc,
sto
arrivando
(Toc
toc,
Disme)
Toc
toc,
я
иду
(Toc
toc,
Disme)
One
shot,
no
mirando
(One
shot,
no
mirando)
One
shot,
no
mirando
(One
shot,
no
mirando)
Disme
è
il
nome,
mo
lo
sanno
(Disme
è
il
nome,
mo
lo
sanno)
Disme-это
имя,
mo
они
знают
(Disme-это
имя,
mo
они
знают)
Di
questo
schifo
me
ne
vanto
Я
горжусь
этим
дерьмом
In
questo
gioco
sto
killando
В
этой
игре
я
убиваю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Disme, Andrew Majuri
Attention! Feel free to leave feedback.