Lyrics and translation Disme - Vero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
sto
a
mio
agio
Мне
некомфортно
Tutta
la
tua
vita
è
un
plagio
Вся
твоя
жизнь
— плагиат
Non
c'è
nessuno
nel
raggio
В
округе
никого
нет
Procedo
il
viaggio
Продолжаю
свой
путь
Mi
sa
ho
un
miraggio,
mi
incanto
Кажется,
у
меня
мираж,
я
очарован
Stiamo
arrivando
lì
intanto
Мы
приближаемся
туда
тем
временем
Senza
equipaggio,
pochi
secondi
all'ingaggio
Без
экипажа,
несколько
секунд
до
стычки
Occhio
che
sparo,
trovati
un
riparo
Берегись,
я
стреляю,
найди
укрытие
La
pelle
la
vendiamo
cara
Свою
шкуру
мы
дорого
продадим
In
mano
ho
un
arma,
guarda,
sparo,
eh
В
руке
у
меня
оружие,
смотри,
стреляю,
эй
Bro,
dacci
i
tuoi
soldi
che
ho
un
problema
Братан,
давай
свои
деньги,
у
меня
проблема
Solo
così
lo
risolvi
Только
так
ты
её
решишь
Il
telefono
fa
rumori,
non
rispondo
Телефон
звонит,
не
отвечаю
Che
stavo
da
solo
fuori
moribondo
Я
был
один
снаружи,
умирал
Mo'
ti
levi
te
di
torno,
non
ci
torno
là
Теперь
ты
уйдешь
с
дороги,
я
туда
не
вернусь
Il
mondo
ruota,
sembra
rotola
Мир
вращается,
кажется,
катится
In
una
sedia
in
strada
comoda
На
удобном
стуле
на
улице
Arriva
la
poli',
la
plaza
si
svuota
Приезжает
полиция,
площадь
пустеет
Vai
tra',
ok,
oh,
fre'
Уходи,
окей,
о,
стоп
Non
sai
cos'è
che
ho
in
testa
Ты
не
знаешь,
что
у
меня
в
голове
Chiudo
questa
e
poi
basta
Закрою
это
и
все
Ho
detto
quello
che
dovevo
Я
сказал
то,
что
должен
был
Non
ho
quello
che
volevo
У
меня
нет
того,
чего
я
хотел
Per
questo
se
lo
vedo
prendo
Поэтому,
если
я
это
увижу,
я
возьму
Voglio
solo
stare
sereno,
non
fare
il
serio
Хочу
просто
быть
спокойным,
не
строить
из
себя
серьезного
Cerco
una
via
di
fuga,
muoio
ora,
non
da
milionario
Ищу
пути
отхода,
умру
сейчас,
а
не
миллионером
Non
credo
a
ciò
che
stai
dicendo
manco
se
mi
fai
il
disegno
Не
верю
тому,
что
ты
говоришь,
даже
если
нарисуешь
мне
картинку
In
giro
sono
sempre
vero,
lo
giuro
su
ogni
mio
fratello
На
людях
я
всегда
настоящий,
клянусь
каждым
своим
братом
Lo
giuro
su
ogni
mio
fratello,
in
giro
sono
sempre
vero
Клянусь
каждым
своим
братом,
на
людях
я
всегда
настоящий
Manco
se
mi
fai
il
disegno
credo
a
ciò
che
stai
dicendo
Даже
если
нарисуешь
мне
картинку,
не
верю
тому,
что
ты
говоришь
Non
credo
a
ciò
che
stai
dicendo,
non
credo
a
ciò
che
stai
dicendo
Не
верю
тому,
что
ты
говоришь,
не
верю
тому,
что
ты
говоришь
Non
credo
a
ciò
che
stai
dicendo,
in
giro
sono
sempre
vero
Не
верю
тому,
что
ты
говоришь,
на
людях
я
всегда
настоящий
In
giro
sempre
sono
vero
На
людях
всегда
настоящий
Credo
che
domani
moriremo
tutti
uguali
Думаю,
завтра
мы
все
умрем
одинаково
Infami,
cari,
troie,
madri,
ladri,
cani,
santi
Подлые,
дорогие,
шлюхи,
матери,
воры,
собаки,
святые
Tu
sei
solo
come
gli
altri
Ты
такая
же,
как
и
все
остальные
Ho
brutte
storie
da
raccontarti
У
меня
есть
страшные
истории,
которые
я
могу
тебе
рассказать
In
onda
zombie,
corri
ad
abbonarti
В
эфире
зомби,
беги
подписываться
Non
voglio
applausi,
medicinali
Не
хочу
аплодисментов,
лекарств
Né
facce
false,
fre',
nemici
vari
Ни
фальшивых
лиц,
братан,
разных
врагов
Stecco
barre,
come
ho
la
ricetta
Читаю
бары,
как
будто
у
меня
есть
рецепт
Ti
stacco
il
Rolex,
il
mio
fra'
ricetta
Сорву
с
тебя
Rolex,
мой
брат
готовит
Te
parli
troppo,
c'è
chi
t'intercetta,
fre'
Ты
слишком
много
говоришь,
есть
те,
кто
тебя
перехватит,
братан
E
non
dirmi
un
cazzo,
a
me
non
m'interessa
(Shh)
И
не
говори
мне
ни
хрена,
мне
это
не
интересно
(Тсс)
Te,
fra',
non
sei
come
me
Ты,
братан,
не
такой,
как
я
Meglio
che
te
ne
stai
zi-
Лучше
тебе
оставаться
зд-
Taci
perché
non
ce
n'è
Молчи,
потому
что
нет
смысла
Da
rapper
per
me
sei
un
po'
finto
Как
рэпер,
ты
для
меня
немного
фальшивый
Voglio
solo
stare
sereno,
non
fare
il
serio
Хочу
просто
быть
спокойным,
не
строить
из
себя
серьезного
Cerco
una
via
di
fuga,
muoio
ora,
non
da
milionario
Ищу
пути
отхода,
умру
сейчас,
а
не
миллионером
Non
credo
a
ciò
che
stai
dicendo
manco
se
mi
fai
il
disegno
Не
верю
тому,
что
ты
говоришь,
даже
если
нарисуешь
мне
картинку
In
giro
sono
sempre
vero,
lo
giuro
su
ogni
mio
fratello
На
людях
я
всегда
настоящий,
клянусь
каждым
своим
братом
Lo
giuro
su
ogni
mio
fratello,
in
giro
sono
sempre
vero
Клянусь
каждым
своим
братом,
на
людях
я
всегда
настоящий
Manco
se
mi
fai
il
disegno
credo
a
ciò
che
stai
dicendo
Даже
если
нарисуешь
мне
картинку,
не
верю
тому,
что
ты
говоришь
Non
credo
a
ciò
che
stai
dicendo,
non
credo
a
ciò
che
stai
dicendo
Не
верю
тому,
что
ты
говоришь,
не
верю
тому,
что
ты
говоришь
Non
credo
a
ciò
che
stai
dicendo,
in
giro
sono
sempre
vero
Не
верю
тому,
что
ты
говоришь,
на
людях
я
всегда
настоящий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Disme
Attention! Feel free to leave feedback.