Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magic Journeys
Magische Reisen
Magic
Journeys
Magische
Reisen
Magic
Journeys
Magische
Reisen
Just
an
ordinary
day
Nur
ein
ganz
normaler
Tag
All
at
once
you're
on
your
way
Plötzlich
bist
du
schon
vertagt
To
a
place
that
cannot
be
An
einen
Ort,
den’s
nicht
gibt
No
one
knows
what
turns
the
key
Niemand
weiß,
wer
dich
verknüpft
You
have
found
a
thousand
eyes
Tausend
Augen,
die
dich
seh'n
Whirling
images
arise
Wirbelbilder
um
dich
weh'n
For
a
moment
they
are
clear
Einen
Moment
sind
sie
klar
In
a
flash
they
disappear.
Doch
im
Nu
sind
sie
nicht
da.
In
flash
they
disappear!
Doch
im
Nu
sind
sie
nicht
da!
Magic
Journeys
Magische
Reisen
Mystic
flights
Mystische
Flüge
On
the
wings
of
unexpected
sounds
and
sights
Auf
den
Schwingen
unerwarteter
Klänge
und
Blicke
Magic
Journeysl
Magische
Reisen
Are
they
real?
Sind
sie
echt?
Do
they
mirror
what
we
think
or
sense
or
feel?
Spiegeln
sie,
was
wir
denken,
fühlen
oder
versteh'n?
Neither
dreaming,
Weder
träumend,
Nor
pretending
Noch
vortäuschend
No
beginning,
Kein
Anfang,
And
no
ending
Und
kein
Ende
You
are
splashing
in
the
stream
Du
planschst
im
Strom
Of
an
un-remembered
dream
Eines
vergess'nen
Traums
so
fromm
You
are
searching
through
the
eye
Du
suchst
im
Auge
fern
Of
a
seeker
in
the
sky
Eines
Suchers
in
Sternen
Magic
Journeys
Magische
Reisen
Magic
Journeys
Magische
Reisen
You
are
riding
on
the
winds
Du
reitest
auf
den
Winden
Where
the
universe
begins
Wo
das
Universum
beginnt
Through
the
atoms
that
repose
Durch
die
Atome,
die
ruh'n
In
the
heartbeat
of
a
rose
Im
Herzschlag
einer
Ros'
Magic
Journeys
Magische
Reisen
Mystic
flights
Mystische
Flüge
On
the
wings
of
unexpected
sounds
and
sights
Auf
den
Schwingen
unerwarteter
Klänge
und
Blicke
How
we
travel
Wie
wir
reisen
Why
we
go
Warum
wir
geh'n
Is
a
secret
we
will
never,
never
know
Ist
ein
Geheimnis,
das
wir
nimmermehr
versteh'n
Neither
dreaming,
Weder
träumend,
Nor
pretending
Noch
vortäuschend
No
beginning,
and
no
ending
Kein
Anfang,
und
kein
Ende
No
beginning,
and
no
ending
Kein
Anfang,
und
kein
Ende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Sherman, Robert Sherman
Attention! Feel free to leave feedback.