Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5/4 Here We Go
5/4 Los Geht's
Leave
it
on
the
back
burner
Lass
es
auf
kleiner
Flamme
köcheln
Take
it
to
the
dry
town
Bring
es
in
die
trockene
Stadt
I
got
the
mean
time
slippin'
down
Ich
habe
die
gemeine
Zeit,
die
verrinnt
The
slide
some
uptight
right
wing,
Die
Rutsche,
ein
paar
spießige,
rechte
Typen,
Political
homicide,
do
what
you
want,
Politischer
Mord,
tu,
was
du
willst,
Take
what
you
will,
take
it
in
like
a
Nimm,
was
du
willst,
nimm
es
auf
wie
ein
Southpaw,
flip
it
on
the
grill
Linkshänder,
wirf
es
auf
den
Grill
Bourgeoise,
protocol
Bourgeois,
Protokoll
Bottoms
up
boys
this
is
the
last
call
Hoch
die
Tassen,
Jungs,
das
ist
die
letzte
Runde
Happy
hour
doesn't
last
too
long
Die
Happy
Hour
dauert
nicht
lange
You
know
it
never
does
Du
weißt,
das
tut
sie
nie
So
I
sit
here
on
a
bar
stool
looking
at
Also
sitze
ich
hier
auf
einem
Barhocker
und
schaue
in
The
sky
got
a
buck
and
a
quarter
Den
Himmel,
habe
einen
Dollar
und
fünfundzwanzig
Cent
And
a
bucket
full
or
rye
Und
einen
Eimer
voll
Roggen
Don't
step
out
of
line
you'll
get
time
Tritt
nicht
aus
der
Reihe,
sonst
landest
du
im
Knast
In
the
brig
don't
yield
to
the
mighty
Beuge
dich
nicht
den
Mächtigen
You
got
your
own
dirt
to
dig
Du
hast
deinen
eigenen
Dreck
zu
schaufeln,
meine
Liebe.
My
and
my
flea
bag
friends
we
ran
Ich
und
meine
Flohsack-Freunde,
wir
rannten
To
have
our
own
feast
of
Crispan
Um
unser
eigenes
Festmahl
von
Crispan
zu
haben
Murphy
was
there
with
number
22
Murphy
war
da
mit
Nummer
22
They
were
got
caught
in
the
middle
Sie
wurden
mitten
in
einem
Of
a
coup,
you
will
Putsch
erwischt,
du
wirst
Lose
me
if
I
don't
lose
you
Mich
verlieren,
wenn
ich
dich
nicht
verliere,
meine
Süße.
We
haven't
chosen
Wir
haben
niemanden
Anyone
of
you
to
condemn
Von
euch
zum
Verurteilen
auserwählt,
meine
Holde.
So
make
your
decision
and
chose
you
Also
triff
deine
Entscheidung
und
wähle
deine
Side
or
let
us
begin
Seite
oder
lass
uns
beginnen
Steeped
in
knowledge
In
Wissen
getränkt
I'll
step
from
the
board
Werde
ich
vom
Brett
steigen
Down
to
the
speak
easy
Runter
in
die
Flüsterkneipe
With
my
double-edged
sword
Mit
meinem
zweischneidigen
Schwert
You
know
the
deal
Du
kennst
das
Spiel
You
got
to
spin
the
wheel
Du
musst
das
Rad
drehen
I
heard
the
heavens
are
full
of
sevens
Ich
habe
gehört,
der
Himmel
ist
voller
Siebenen
But
as
matter
of
fact
Aber
tatsächlich
You
know
that
cat
suicide
jack
Weißt
du,
dieser
Kater,
Selbstmord-Jack
He
don't
play
like
that
Er
spielt
nicht
so
Truth
is
he
don't
really
play
at
all
Die
Wahrheit
ist,
er
spielt
überhaupt
nicht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robin Carlsson, Anders Bagge, Harry Sommerdahl
Attention! Feel free to leave feedback.