Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born Normal
Рожден нормальным
Born
a
normal
child
Родился
нормальным
ребенком,
But
the
dream
it
didn't
last
long
Но
мечта,
она
длилась
недолго.
What
did
they
say?
Что
они
сказали?
And
my
God
why
does
he
hold
on?
И
Боже
мой,
почему
он
держится?
Someone
do
something
Кто-нибудь,
сделайте
что-нибудь,
Don't
turn
in
disgust
Не
отворачивайтесь
в
отвращении.
Just
look
him
in
the
eyes
Просто
посмотрите
ему
в
глаза.
Can
he
hear
us?
Он
слышит
нас?
Can
he
hear
us?
Он
слышит
нас?
Calling
back
to
my
friend
Зову
своего
друга,
Won't
you
write
me
again
Ты
не
напишешь
мне
снова?
Won't
you
say
this
is
the
end
Ты
не
скажешь,
что
это
конец?
Eight
years
gone
by
Восемь
лет
прошло,
Wanted
to
scream
but
he
could
not
cry
Хотел
кричать,
но
не
мог
плакать.
Suffered
he,
so
gallently
Страдал
он
так
мужественно.
He
said
you
have
no
idea
what
its
like
Он
сказал:
"Ты
не
представляешь,
каково
это,
What
its
like
to
be
me
Каково
это
- быть
мной".
I'm
not
saying
that
I
do
Я
не
говорю,
что
представляю,
I
just
wish
that
something
was
different
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
что-то
было
иначе.
Saying
that
I
do
Говорю,
что
представляю,
I
just
wish
that
something
was
different
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
что-то
было
иначе.
Saying
that
I
do
Говорю,
что
представляю,
I
just
wish
that
something
was
different
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
что-то
было
иначе.
...that
someone
was
different
...чтобы
кто-то
был
другим.
...So
hide
your
indifference
...Так
спрячь
свое
безразличие
What
punishment
is
this?
Что
это
за
наказание?
And
what
did
he
do,
lord,
И
что
он
сделал,
Господи,
To
receive
all
this
Чтобы
получить
все
это?
And
was
it
a
narrow
miss
И
был
ли
это
лишь
волосок
от
гибели?
Well
clench
your
muscles
hard
my
son
Сожми
свои
мускулы,
сын
мой,
And
know
what
you
must
do
И
знай,
что
ты
должен
сделать.
Just
look
him
in
the
eye
and
say
Просто
посмотри
ему
в
глаза
и
скажи:
Can
he
hear
us?
Он
слышит
нас?
Can
he
hear
us?
Он
слышит
нас?
Calling
back
to
my
friend
Зову
своего
друга,
Won't
you
write
me
again
Ты
не
напишешь
мне
снова?
Won't
you
say
this
is
the
end
Ты
не
скажешь,
что
это
конец?
Eight
years
gone
by
Восемь
лет
прошло,
Wanted
to
scream
but
he
could
not
cry
Хотел
кричать,
но
не
мог
плакать.
Suffered
he,
so
gallently
Страдал
он
так
мужественно.
He
said
you
have
no
idea
what
its
like
Он
сказал:
"Ты
не
представляешь,
каково
это,
What
its
like
to
be
me
Каково
это
- быть
мной".
I'm
not
saying
that
I
do
Я
не
говорю,
что
представляю,
I
just
wish
that
something
was
different
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
что-то
было
иначе.
Saying
that
I
do
Говорю,
что
представляю,
I
just
wish
that
something
was
different
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
что-то
было
иначе.
Saying
that
I
do
Говорю,
что
представляю,
I
just
wish
that
something
was
different
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
что-то
было
иначе.
...that
someone
was
different
...чтобы
кто-то
был
другим.
...So
hide
your
indifference
...Так
спрячь
свое
безразличие
Yes
I
hear
you
Да,
я
слышу
тебя.
I
have
all
ideas
in
the
world
У
меня
есть
все
идеи
мира.
Yes
I
hear
you
Да,
я
слышу
тебя.
I
have
all
ideas
in
the
world
У
меня
есть
все
идеи
мира.
Eight
years
gone
by
Восемь
лет
прошло,
Wanted
to
scream
but
he
could
not
cry
Хотел
кричать,
но
не
мог
плакать.
Suffered
he,
so
gallently
Страдал
он
так
мужественно.
He
said
you
have
no
idea
what
its
like
Он
сказал:
"Ты
не
представляешь,
каково
это,
What
its
like
to
be
me
Каково
это
- быть
мной".
I'm
not
saying
that
I
do
Я
не
говорю,
что
представляю,
I
just
wish
that
something
was
different
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
что-то
было
иначе.
Saying
that
I
do
Говорю,
что
представляю,
I
just
wish
that
something
was
different
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
что-то
было
иначе.
Saying
that
I
do
Говорю,
что
представляю,
I
just
wish
that
something
was
different
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
что-то
было
иначе.
...that
someone
was
different
...чтобы
кто-то
был
другим.
...So
hide
your
indifference
...Так
спрячь
свое
безразличие
Yes
I
hear
you
Да,
я
слышу
тебя.
I
have
all
ideas
in
the
world
У
меня
есть
все
идеи
мира.
Yes
I
hear
you
Да,
я
слышу
тебя.
I
have
all
ideas
in
the
world
У
меня
есть
все
идеи
мира.
Yes
I
hear
you
Да,
я
слышу
тебя.
I
have
all
ideas
in
the
world
У
меня
есть
все
идеи
мира.
Yes
I
hear
you
(I
hear
you
I
hear
you)
Да,
я
слышу
тебя
(Я
слышу
тебя,
я
слышу
тебя).
I
have
all
ideas
(I
have
all
ideas
in)
in
the
world
У
меня
есть
все
идеи
(У
меня
есть
все
идеи
в)
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan
Attention! Feel free to leave feedback.