Lyrics and translation Dispatch - Cut It Ya Match It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cut It Ya Match It
Раскрой, совмести
Cause
ya
cut
it
ya
match
it
Ведь
ты
раскроешь
и
совместишь
Ya
cut
it
ya
match
it
Ты
раскроешь
и
совместишь
You
do
the
final
cut
yeah
Ты
сделаешь
финальный
надрез,
да
Ya
cut
it
ya
match
it
Ты
раскроешь
и
совместишь
Ya
cut
it
ya
match
it
Ты
раскроешь
и
совместишь
You
do
the
final
cut
yeah
Ты
сделаешь
финальный
надрез,
да
Ya
cut
it
ya
match
it
Ты
раскроешь
и
совместишь
Ya
cut
it
ya
match
it
Ты
раскроешь
и
совместишь
You
do
the
final
cut
yea
Ты
сделаешь
финальный
надрез,
да
Ya
cut
it
ya
match
it
Ты
раскроешь
и
совместишь
Ya
cut
it
ya
match
it
Ты
раскроешь
и
совместишь
You
do
the
final
cut
yea
Ты
сделаешь
финальный
надрез,
да
Cause
it's
a
manifest
destiny
like
a
genocide
recipe
Ведь
это
явная
судьба,
словно
рецепт
геноцида
Telling
lords
that
wrestle
me
to
be
my
own
race
Говорю
лордам,
что
борются
со
мной,
чтобы
стать
моей
собственной
расой
Challenge
your
god,
another
drink
of
your
chalice
Брось
вызов
своему
богу,
еще
один
глоток
из
твоей
чаши
Dont
underestimate
the
fate
of
a
preordained
malice
Не
стоит
недооценивать
участь
предопределенной
злобы
Where
are
my
boots
and
where
the
hell
is
my
balance
Где
мои
ботинки
и
где,
черт
возьми,
мое
равновесие
The
hell
you
did
come
down
from
your
planet
Какого
черта
ты
спустилась
со
своей
планеты
To
see
us
all
reach
for
the
cocking
of
a
a
gun
Чтобы
увидеть,
как
мы
все
тянемся
к
взведенному
курку
Oh
come
if
you're
gunna
get
some
О,
приходи,
если
хочешь
получить
немного
Cause
forty
seconds
later
and
the
cocking
of
a
gun
Ведь
сорок
секунд
спустя
и
щелчок
курка
A
boy
avoids
confusion
and
his
special
agent
scum
Парень
избегает
путаницы
и
своего
подонка-спецагента
Two
officers
pushed
a
boy
down
on
his
back
Двое
полицейских
повалили
парня
на
спину
Searched
through
his
pockets
found
a
vile
of
crack
yea
Обыскали
его
карманы,
нашли
пузырек
с
крэком,
да
Nothing
can
be
done
about
this
boy
untainted
Ничего
нельзя
сделать
с
этим
нетронутым
мальчиком
Its
a
typical
mythical
world
we
live
in
untaint
me
Это
типичный
мифический
мир,
в
котором
мы
живем,
не
трогай
меня
Un-slay
me,
un-lay
me
Не
убивай
меня,
не
трогай
меня
Going
to
the
river
cause
I
think
I'm
damn
ready
Иду
к
реке,
потому
что
думаю,
что
чертовски
готов
There
is
a
river
where
a
riverbed
should
be
Там,
где
должно
быть
русло
реки,
течет
река
There
is
a
river...
yeah
braddigan
Там
река...
да,
Брэддиган
There
is
a
river
where
a
riverbed
should
be
Там,
где
должно
быть
русло
реки,
течет
река
There
is
a
river
where
a
riverbed
should
be
Там,
где
должно
быть
русло
реки,
течет
река
There
is
a
river
where
a
riverbed
should
be
Там,
где
должно
быть
русло
реки,
течет
река
There
is
a
river
where
a
riverbed
should...
i'd
like
to
Там,
где
должно
быть
русло
реки...
я
бы
хотел
I'd
like
to
jettison
your
medicine
back
to
where
you
came
from
Я
бы
хотел
отправить
твое
лекарство
обратно
туда,
откуда
ты
пришла
You
keep
your
Bell
and
Edison
away
from
my
grandson
Держи
своего
Белла
и
Эдисона
подальше
от
моего
внука
Stand
son
on
your
own
bone
don't
forget
the
home
that
you
came
from
Встань,
сынок,
на
свои
кости,
не
забывай
дом,
откуда
ты
пришел
Don't
let
them
say
your
name
wrong
Не
позволяй
им
неправильно
произносить
твое
имя
Just
like
Larry
I
take
it
to
the
hoop
Как
Ларри,
я
несу
это
к
кольцу
I
do
one
false
move
in
one
fell
swoop
Я
делаю
один
неверный
шаг
одним
махом
And
then
I,
then
I
pass
it
to
the
trigger
man
А
потом
я,
потом
я
передаю
это
киллеру
Bow
down
to
the
sound
if
you
still
can
Склонись
перед
звуком,
если
ты
еще
можешь
Cause
there's
plenty
of
catcalls
and
plenty
of
mis-falls
Потому
что
есть
много
неодобрений
и
много
промахов
And
I
can
attest
to
the
rest
of
the
past
falls
И
я
могу
подтвердить
остальные
прошлые
падения
Never
have
I
ever
made
a
match
with
sickness
Никогда
в
жизни
я
не
ставил
на
болезнь
Look
both
ways
and
dispatch
with
a
quickness
Посмотри
в
обе
стороны
и
действуй
быстро
Gimmie
some
roy,
gimmie
some
speed
Дай
мне
немного
Роя,
дай
мне
немного
скорости
Gather
all
around
to
the
word
and
read
Соберитесь
все
вокруг
слова
и
читайте
On,
'til
you
get
to
the
parts
that's
righteous
Дальше,
пока
не
дойдете
до
праведных
частей
It's
an
unbearable
likeness
Это
невыносимое
сходство
There
is
a
river
where
a
riverbed
should
be
Там,
где
должно
быть
русло
реки,
течет
река
There
is
a
river
where
a
river
Там,
где
река
There
is
a
river
where
a
riverbed
should
be
Там,
где
должно
быть
русло
реки,
течет
река
There
is
a
river
where
a
riverbed
should
be
Там,
где
должно
быть
русло
реки,
течет
река
(Come
on
now)
mmmmmmmmm
whoa
(Давай
же)
ммммммммм
воу
Oooooooo
yeah
ooooooh
Ооооооо
да
ооооо
My
name
is
Chetro
(Chetro),
and
I
do
know
(do
know)
Меня
зовут
Четро
(Четро),
и
я
знаю
(знаю)
That
I
got
to
get
some
money
to
get
the
van
towed
Что
мне
нужно
раздобыть
денег,
чтобы
отбуксировать
фургон
His
name
is
Braddigan,
and
I'm
back
again
Его
зовут
Брэддиган,
и
я
снова
в
деле
I
wanna
be
that
three
with
a
tight
plan
Я
хочу
быть
той
тройкой
с
четким
планом
His
name
is
Pete
(Repete)
Pete's
got
the
goods
Его
зовут
Пит
(Повторяю)
у
Пита
есть
товар
Spanking
on
my
bass
like
I
know
I
should
Шлепаю
по
своей
бас-гитаре,
как
и
должен
Lost
in
the
draw
for
the
freak
and
groove
Потерялся
в
розыгрыше
для
фрика
и
грува
Relax
and
relapse,
and
lets
synapse
this
move
Расслабься,
отдохни
и
давай
соединим
этот
ход
(Alright...
check
it
out)
(Хорошо...
смотрите)
There
is
a
river
where
a
riverbed
should
be
Там,
где
должно
быть
русло
реки,
течет
река
There
is
a
river
where
a
riverbed
should
be
Там,
где
должно
быть
русло
реки,
течет
река
There
is
a
river
where
a
riverbed
should
be
Там,
где
должно
быть
русло
реки,
течет
река
There
is
a
river
where
a
riverbed
should
be
Там,
где
должно
быть
русло
реки,
течет
река
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Stokes Urmston, Bradley Corrigan, Peter Francis Heimbold
Attention! Feel free to leave feedback.