Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elias - Live at Madison Square Garden
Элиас - Живое выступление в Мэдисон Сквер Гарден
Dai
Jesu
achoinekwa
ndaizofara
naye
Если
бы
я
встретил
Иисуса,
я
был
бы
очень
счастлив
с
Ним.
Dai
Jesu
achoinekwa
ndaizofara
naye
Если
бы
я
встретил
Иисуса,
я
был
бы
очень
счастлив
с
Ним.
Taizofara
naye
fara
naye
Мы
были
бы
счастливы
с
Ним,
счастливы
с
Ним.
Taizofara
naye
fara
naye
Мы
были
бы
счастливы
с
Ним,
счастливы
с
Ним.
Dai
Jesu
achoinekwa
ndaizofara
naye
Если
бы
я
встретил
Иисуса,
я
был
бы
очень
счастлив
с
Ним.
Dai
Jesu
achoinekwa
ndaizofara
naye
Если
бы
я
встретил
Иисуса,
я
был
бы
очень
счастлив
с
Ним.
Taizofara
naye
fara
naye
Мы
были
бы
счастливы
с
Ним,
счастливы
с
Ним.
Taizofara
naye
fara
naye
Мы
были
бы
счастливы
с
Ним,
счастливы
с
Ним.
Kwaziwai?
Kwaziwai?
Как
дела?
Как
дела?
Makasimba,
here?
Как
вы
себя
чувствуете?
Ndakasimba
kana
makasimbawo
У
меня
все
хорошо,
и
я
надеюсь,
что
у
вас
тоже.
Ndakasimba,
ndakasimba.
Ndakasimba
kana
makasimbawo
У
меня
все
хорошо,
у
меня
все
хорошо.
У
меня
все
хорошо,
и
я
надеюсь,
что
у
вас
тоже.
You
raise
your
head,
beneath
the
sun
Ты
поднимаешь
голову
под
солнцем,
But
your
boys
they
lie
so
close
to
you
Но
твои
мальчики
лежат
так
близко
к
тебе.
Do
you
dare
get
up
and
wake
the
two
Ты
осмелишься
встать
и
разбудить
их
обоих?
Oh
Elias,
as
I
see
you
there,
at
work
in
the
daytime
О,
Элиас,
я
вижу
тебя
там,
работающим
средь
бела
дня.
Do
you
think
you
could
answer
All
the
questions
in
the
world
Как
думаешь,
ты
мог
бы
ответить
на
все
вопросы
мира
In
just
one
word
- I
think
you
could
Одним
словом?
Думаю,
ты
мог
бы.
If
you
die
will
I
get
word
that
you're
gone
Если
ты
умрешь,
мне
сообщат,
что
тебя
больше
нет?
Will
I
hear
it
in
passing
conversation
Узнаю
ли
я
об
этом
в
случайном
разговоре?
Will
I
stop
short
and
fall
to
the
ground
Остановлюсь
ли
я
на
полуслове
и
упаду
на
землю?
Distance
is
short
when
your
hand
carries
what
your
eye
found.
Расстояние
коротко,
когда
твоя
рука
несет
то,
что
нашло
твое
око.
Hold
my
hand
just
one
more
time,
Возьми
мою
руку
еще
раз,
To
see
if
you're
really
going
to
meet
me
Чтобы
узнать,
действительно
ли
ты
встретишь
меня.
Hold
my
hand
just
one
more
time,
Возьми
мою
руку
еще
раз,
To
see
if
you're
really
gonna
meet
me.
Чтобы
узнать,
действительно
ли
ты
встретишь
меня.
Honest
and
Manuel,
well
you
know,
they're
at
school
now
Онест
и
Мануэль,
ну,
знаешь,
они
сейчас
в
школе.
Given
the
chance
that
their
father's
never
seen
Им
дан
шанс,
которого
никогда
не
было
у
их
отца,
To
see
whats
beyond
Section
17.
Увидеть,
что
находится
за
пределами
17-го
участка.
And
in
ten
years,
when
you
look
back
at
your
boys,
И
через
десять
лет,
когда
ты
посмотришь
на
своих
мальчиков,
Well
you
know
they've
grown
way
taller
Знаешь,
они
станут
намного
выше,
Than
the
tallest
sugar
cane
in
the
field.
Чем
самый
высокий
сахарный
тростник
в
поле.
If
you
die
will
I
get
word
that
you're
gone?
Если
ты
умрешь,
мне
сообщат,
что
тебя
больше
нет?
Will
I
hear
it
in
passing
conversation?
Узнаю
ли
я
об
этом
в
случайном
разговоре?
Will
I
stop
short
and
fall
to
the
ground?
Остановлюсь
ли
я
на
полуслове
и
упаду
на
землю?
Distance
is
short
when
your
hand
carries
what
your
eye
found.
Расстояние
коротко,
когда
твоя
рука
несет
то,
что
нашло
твое
око.
Hold
my
hand
just
one
more
time,
Возьми
мою
руку
еще
раз,
To
see
if
you're
really
gonna
meet
me.
Чтобы
узнать,
действительно
ли
ты
встретишь
меня.
Hold
my
hand
just
one
more
time.
Возьми
мою
руку
еще
раз.
Hold
my
hand
just
one
more
time.
Возьми
мою
руку
еще
раз.
Hold
my
hand
just
one
more
time,
Возьми
мою
руку
еще
раз,
To
see
if
you're
really
gonna
meet
me.
Чтобы
узнать,
действительно
ли
ты
встретишь
меня.
I
see
your
wife.
She
stands
stooped
over
by
the
fire
outside.
Я
вижу
твою
жену.
Она
стоит,
склонившись
над
костром
на
улице.
And
I
see
your
boys.
And
when
they
look
up,
И
я
вижу
твоих
мальчиков.
И
когда
они
поднимают
глаза,
You
know
I
think
they
got
their
mother's
eyes.
Знаешь,
мне
кажется,
у
них
глаза
матери.
'Cause
she
looks
so
proud.
She
looks
so
happy.
Потому
что
она
выглядит
такой
гордой.
Она
выглядит
такой
счастливой.
She
looks
so
proud.
She
looks
so
happy.
Yeaaaaaaaaah
Она
выглядит
такой
гордой.
Она
выглядит
такой
счастливой.
Даааааааа.
If
you
die
will
I
get
word
that
you're
gone?
Если
ты
умрешь,
мне
сообщат,
что
тебя
больше
нет?
Will
I
hear
it
in
passing
conversation?
Узнаю
ли
я
об
этом
в
случайном
разговоре?
Will
I
stop
short
and
fall
to
the
ground?
Остановлюсь
ли
я
на
полуслове
и
упаду
на
землю?
Distance
is
short
when
your
hand
carries
what
your
eye
found.
Расстояние
коротко,
когда
твоя
рука
несет
то,
что
нашло
твое
око.
Hold
my
hand
just
one
more
time,
Возьми
мою
руку
еще
раз,
To
see
if
you're
really
gonna
meet
me.
Чтобы
узнать,
действительно
ли
ты
встретишь
меня.
Hold
my
hand
just
one
more
time,
Возьми
мою
руку
еще
раз,
To
see
if
you're
really
gonna
meet
me.
Чтобы
узнать,
действительно
ли
ты
встретишь
меня.
Hold
my
hand
just
one
more
time.
(Aya,
Aya,
Ayaahah)
Возьми
мою
руку
еще
раз.
(Ая,
Ая,
Аяааахха)
Hold
my
hand,
one
more
time.
(Aya,
Aya,
Ayaahah)
Возьми
мою
руку
еще
раз.
(Ая,
Ая,
Аяааахха)
Aya
ya
ya,
yah
yah
yah,
yah
yah
yah
(Aya,
Aya,
Ayaahaha)
Ая,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я,
я
(Ая,
Ая,
Аяааахха)
Hold
my
hand
just
one
more
time,
Возьми
мою
руку
еще
раз,
To
see
if
you're
really
gonna
meet
me.
Чтобы
узнать,
действительно
ли
ты
встретишь
меня.
Hold
my
hand
just
one
more
time,
Возьми
мою
руку
еще
раз,
To
see
if
you're
really
gonna
meet
me.
Чтобы
узнать,
действительно
ли
ты
встретишь
меня.
...Translation
of
beginning...
...Перевод
начала...
Dai
Jesu
achoinekwa
ndaizofara
naye
Dai
Jesu
achoinekwa
ndaizofara
naye
If
I
could
meet
my
Jesus
I
would
be
very
happy
with
him.
Если
бы
я
встретил
Иисуса,
я
был
бы
очень
счастлив
с
Ним.
Taizofara
naye
Taizofara
naye
We
would
be
happy
with
him
Мы
были
бы
счастливы
с
Ним.
Makasimba,
here?
Makasimba,
here?
How
are
you
feeling?
Как
вы
себя
чувствуете?
Ndakasimba
kana
makisimbawo
Ndakasimba
kana
makisimbawo
I
am
fine
and
I
hope
the
same
for
you
У
меня
все
хорошо,
и
я
надеюсь
на
то
же
самое
для
вас.
Ndakasimba,
ndakasimba
Ndakasimba,
ndakasimba
I
am
fine,
oh
I
am
fine.
У
меня
все
хорошо,
о,
у
меня
все
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan
Attention! Feel free to leave feedback.