Dispatch - General - Live at Madison Square Garden - translation of the lyrics into Russian




General - Live at Madison Square Garden
Генерал - Живое выступление в Медисон-сквер-гарден
There was a decorated General with a heart of gold
Жил да был один генерал, весь в орденах, с сердцем чистым,
That likened him to all the stories he told
И был он словно те герои из его рассказов любимых.
Of past battles won and lost
О битвах он рассказывал, о пораженьях и победах,
And legends of old
О древних сказаниях, легендах.
A seasoned veteran in his own time.
Ветеран матерый, много повидавший.
On the battlefield he gained respectful fame
На поле брани славу заслужил он и почет,
With many medals of bravery and stripes to his name
Медалей за отвагу полон был его мундир, и много нашивок на нем.
He grew a beard as soon as he could
Отпустил он бороду, как только смог,
To cover the scars on his face
Чтоб скрыть шрамы на своем лице,
And always urged his men on
И всегда он звал своих солдат вперед,
But on the eve of great battle with the infantry in dream
Но как-то раз, в ночи, накануне битвы, когда пехота вся спала,
The old general tossed in his sleep
Генерал, ворочаясь, сон тревожный увидал,
And wrestled with its meaning
И бился он с знаменьем сна,
He awoke from the night to tell what he had seen
А пробудившись, рассказать решил он то, что видел,
And walked slowly out of his tent.
И вышел медленно из своего шатра.
All the men held tall with their chests in the air
Все доблестные воины стояли, выпрямив спины,
With a courage in their blood
С отвагой в их крови,
And a fire in their stare
И с огнем в глазах.
It was a grey morning and they all wondered how they would fare
В то серое утро думали они о том, что ждет их впереди,
'Til the old general told them to go home.
Пока не молвил генерал: "Идите по домам".
He said,
Сказал он:
"I have seen the others
"Других я видел,
And I have discovered
И понял я,
That this fight is not worth fighting
Что эта битва недостойна нас,
And I've seen their mothers
Матерей их я увидел,
And I will no other
И больше никому не дам я приказ
To follow me where I'm going.
Идти за мной туда, куда иду я сам.
So take a shower and shine your shoes
Так что примите душ, начистите сапоги,
You've got no time to lose
Вам нельзя терять ни минуты,
You are young men you must be living.
Вы молоды, живите полной жизнью.
Take a shower and shine your shoes
Примите душ, начистите сапоги,
You've got no time to lose
Вам нельзя терять ни минуты,
You are young men you must be living.
Вы молоды, живите полной жизнью.
Go now you are forgiven."
Идите, вы прощены".
Yeah...
Да...
But the men stood fast with their guns on their shoulders
Но солдаты стояли твердо, с ружьями на плечах,
Not knowing what to do with the contradicting orders
Не зная, как им быть с приказом, что противоречил сам себе,
The General said he would do his own duty
Сказал генерал: выполню свой долг,
But he would extend it no further
Но не более того,
The men could go as they pleased
Вольны вы делать то, что хотите,
But not a man moved
Но ни один солдат не сдвинулся с места,
Their eyes gazed straight ahead
Их взгляды были устремлены вперед,
'Til one by one they stepped back and not a word was said
Пока один за другим не отступили они молча,
The old General was left with his own words
И остался старый генерал наедине с собой,
Echoing in his head
Слова его звучали в голове,
He then prepared to fight
И он стал готовиться к бою.
He said,
Сказал он:
"I have seen the others
"Других я видел,
And I have discovered
И понял я,
That this fight is not worth fighting
Что эта битва недостойна нас,
No, and I've seen their mothers
Да, матерей их я увидел,
And I will no other to follow me where I'm going
И больше никому не дам я приказ идти за мной туда, куда иду я сам.
So take a shower and shine your shoes
Так что примите душ, начистите сапоги,
You've got no time to lose
Вам нельзя терять ни минуты,
You are young men you must be living.
Вы молоды, живите полной жизнью.
Take a shower and shine your shoes
Примите душ, начистите сапоги,
You've got no time to lose
Вам нельзя терять ни минуты,
You are young men you must be living.
Вы молоды, живите полной жизнью.
Go now you are forgiven."
Идите, вы прощены".
Yeah...
Да...
Go now you are forgiven
Идите, вы прощены
Go now you are forgiven
Идите, вы прощены
Go now you are forgiven
Идите, вы прощены
Go
Идите
Go now you are forgiven
Идите, вы прощены
Go now you are forgiven
Идите, вы прощены
Go now you are forgiven
Идите, вы прощены
Go oh
Идите, о
Go now you are forgiven
Идите, вы прощены
Go now you are forgiven
Идите, вы прощены
Go now you got to be got to be got to be got to be got to be yeah
Идите, вы должны должны должны должны должны должны да
("you got to be living" in live version)
("вы должны жить" в концертной версии)





Writer(s): Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan


Attention! Feel free to leave feedback.