Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost Town
Призрачный город
Hard
times,
wages,
gone
with
the
ages
Трудные
времена,
зарплаты,
ушли
вместе
с
веками,
See
factory
walls
are
crumbling,
Вижу,
стены
фабрик
рушатся,
Now
all
the
coins
missing
from
the
fountain
А
монеты
все
исчезли
из
фонтана,
Old
brick,
old
pine,
hewed
from
trees
from
another
time
Старый
кирпич,
старая
сосна,
срубленные
с
деревьев
из
другой
эпохи,
Used
to
hang
out
at
the
depot
when
they
came
in
Раньше
мы
тусовались
у
депо,
когда
поезда
прибывали,
Freight
trains
full
of
lumber
from
the
mountain
Грузовые
поезда,
полные
древесины
с
гор.
Now
we're
living
in
a
ghost
town
Теперь
мы
живем
в
призрачном
городе,
Now
we're
living
in
a
ghost
town
Теперь
мы
живем
в
призрачном
городе,
Now
we're
living
in
a
ghost
town
Теперь
мы
живем
в
призрачном
городе,
Now
we're
living
in
a
ghost
town
Теперь
мы
живем
в
призрачном
городе,
See,
see,
see,
see
Видишь,
видишь,
видишь,
видишь.
My
dad,
since
18,
steel
plant,
near
main
street
Мой
отец,
с
18
лет,
сталелитейный
завод,
недалеко
от
главной
улицы,
Savin'
money
so
he
can
ask
the
young
waitress
Копил
деньги,
чтобы
сделать
предложение
молодой
официантке,
The
one
with
the
red
hair
who's
always
anxious
Девушке
с
рыжими
волосами,
которая
всегда
волнуется,
Clocked
in,
4 kids,
piled
up
on
the
horse
hair
mattress
Приходил
на
работу,
4 детей,
набедорили
на
матрасе
с
конским
волосом,
30
years
at
the
forgery
working
30
лет
на
подделке
работая,
Got
a
notice
that
the
factory
was
closing
Получил
уведомление,
что
завод
закрывается.
Now
we're
living
in
a
ghost
town
Теперь
мы
живем
в
призрачном
городе,
Now
we're
living
in
a
ghost
town
Теперь
мы
живем
в
призрачном
городе,
Now
we're
living
in
a
ghost
town,
Теперь
мы
живем
в
призрачном
городе,
See
the
money
all
but
left
now
Видишь,
деньги
почти
ушли,
Now
we're
living
in
a
ghost
town
Теперь
мы
живем
в
призрачном
городе,
See,
see,
see,
see
Видишь,
видишь,
видишь,
видишь,
See,
see,
see,
see
Видишь,
видишь,
видишь,
видишь,
See,
see,
see,
see
Видишь,
видишь,
видишь,
видишь,
But
i'm
still
here,
most
of
us
are
Но
я
все
еще
здесь,
как
и
большинство
из
нас,
There's
no
happiness
here,
except
for
the
kind
you
can
score
Здесь
нет
счастья,
кроме
того,
что
можно
найти,
Now
folks
my
age
dropping
like
flies
Теперь
ребята
моего
возраста
падают
как
мухи,
Can't
stop
once
they
get
a
hit
of
the
good
life
Не
могут
остановиться,
когда
попробуют
хорошую
жизнь.
Now
we're
living
in
a
ghost
town
Теперь
мы
живем
в
призрачном
городе,
Now
we're
living
in
a
ghost
town
Теперь
мы
живем
в
призрачном
городе,
Now
we're
living
in
a
ghost
town,
Теперь
мы
живем
в
призрачном
городе,
See
the
money
all
but
left
now
Видишь,
деньги
почти
ушли,
Now
we're
living
in
a
ghost
town
Теперь
мы
живем
в
призрачном
городе,
See,
see,
see,
see
Видишь,
видишь,
видишь,
видишь.
Now
we're
living
in
a
ghost
town
Теперь
мы
живем
в
призрачном
городе,
Now
we're
living
in
a
ghost
town
Теперь
мы
живем
в
призрачном
городе,
Now
we're
living
in
a
ghost
town,
Теперь
мы
живем
в
призрачном
городе,
See,
see,
see,
see
Видишь,
видишь,
видишь,
видишь,
Now
we're
living
in
a
ghost
town
Теперь
мы
живем
в
призрачном
городе,
See
the
money
all
but
left
now
Видишь,
деньги
почти
ушли,
Now
we're
living
in
a
ghost
town
Теперь
мы
живем
в
призрачном
городе,
See,
see,
see,
see
Видишь,
видишь,
видишь,
видишь,
See,
see,
see,
see
Видишь,
видишь,
видишь,
видишь,
See,
see,
see,
see
Видишь,
видишь,
видишь,
видишь,
See,
see,
see,
see
Видишь,
видишь,
видишь,
видишь,
See,
see,
see,
see
Видишь,
видишь,
видишь,
видишь,
See,
see,
see,
see
Видишь,
видишь,
видишь,
видишь,
See,
see,
see,
see
Видишь,
видишь,
видишь,
видишь,
See,
see,
see,
see
Видишь,
видишь,
видишь,
видишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan
Attention! Feel free to leave feedback.