Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One by One
Eins nach dem Anderen
Came
of
age
racing
round
the
Georgia
hills
Wurde
erwachsen,
rannte
um
die
Hügel
von
Georgia
Grew
tall
and
straight
around
the
backwood
stills
Wuchs
groß
und
gerade
um
die
Schwarzbrennereien
im
Hinterwald
You
could
do
anything
on
the
court
and
field
Du
konntest
alles
auf
dem
Platz
und
Feld
tun
But
you
preferred
getting
high
on
the
roof
of
the
motel
Aber
du
zogst
es
vor,
dich
auf
dem
Dach
des
Motels
zu
berauschen
One
by
one
all
the
living
that
we
done
Eins
nach
dem
anderen,
all
das
Leben,
das
wir
lebten
How
the
days
they
seemed
so
long
and
true
Wie
die
Tage
so
lang
und
wahr
erschienen
One
by
one
all
the
whiskey
that
got
drunk
Eins
nach
dem
anderen,
all
der
Whiskey,
der
getrunken
wurde
Nothing
ever
felt
as
good
as
you
Nichts
fühlte
sich
jemals
so
gut
an
wie
du
I
saw
you
first
from
the
back
of
the
room
Ich
sah
dich
zuerst
von
hinten
im
Raum
We
drank
together
by
the
light
of
the
moon
Wir
tranken
zusammen
im
Licht
des
Mondes
Built
a
fire
and
slept
when
the
ground
chooses
you
Machten
ein
Feuer
und
schliefen,
wenn
der
Boden
dich
erwählt
And
wake
up
with
the
morning
sun
Und
wachen
mit
der
Morgensonne
auf
One
by
one
all
the
living
that
we
done
Eins
nach
dem
anderen,
all
das
Leben,
das
wir
lebten
How
the
days
they
seemed
so
long
and
true
Wie
die
Tage
so
lang
und
wahr
erschienen
One
by
one
all
the
whiskey
that
got
drunk
Eins
nach
dem
anderen,
all
der
Whiskey,
der
getrunken
wurde
Nothing
ever
felt
as
good
as
you
Nichts
fühlte
sich
jemals
so
gut
an
wie
du
But
can
you
give
us
all
a
sign
Aber
kannst
du
uns
allen
ein
Zeichen
geben
I
don't
know
how
to
let
go
or
hold
tighter
still
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
loslassen
oder
noch
fester
halten
soll
Remember
when
you
were
mine
Erinnerst
du
dich,
als
du
mir
gehörtest
Oh
but
now
it's
all
over
Oh,
aber
jetzt
ist
alles
vorbei
No
chance
to
reconsider
Keine
Chance,
es
zu
überdenken
I
want
to
call
you
in
from
the
outside
Ich
möchte
dich
von
draußen
hereinrufen
I
want
to
call
you
in
for
dinner
Ich
möchte
dich
zum
Abendessen
hereinrufen
But
you're
not
there,
you're
not
there
Aber
du
bist
nicht
da,
du
bist
nicht
da
What
do
I
do
with
the
years
I
have
left
Was
mache
ich
mit
den
Jahren,
die
mir
noch
bleiben
That
don't
belong
to
you
Die
nicht
dir
gehören
One
by
one
all
the
living
that
he
done
Eins
nach
dem
anderen,
all
das
Leben,
das
er
lebte
How
the
days
they
seemed
so
long
and
true
Wie
die
Tage
so
lang
und
wahr
erschienen
One
by
one
all
the
whiskey
that
got
drunk
Eins
nach
dem
anderen,
all
der
Whiskey,
der
getrunken
wurde
Nothing
ever
felt
as
good
as
you
Nichts
fühlte
sich
jemals
so
gut
an
wie
du
Let's
get
a
jump
on
this
Lass
uns
dem
zuvorkommen
Before
it's
too
late
Bevor
es
zu
spät
ist
Can
we
love
each
other
harder
before
we
all
fade
away
Können
wir
einander
stärker
lieben,
bevor
wir
alle
vergehen
If
there's
any
way
that
we
can
live
without
you
Wenn
es
irgendeinen
Weg
gibt,
wie
wir
ohne
dich
leben
können
It's
to
live
with
all
the
love
that
you
gave
Dann
ist
es,
mit
all
der
Liebe
zu
leben,
die
du
gegeben
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chad Urmston, Bradley Corrigan
Attention! Feel free to leave feedback.