Dispatch - Spades (Acoustic) - translation of the lyrics into Russian

Spades (Acoustic) - Dispatchtranslation in Russian




Spades (Acoustic)
Пики (Акустика)
In a place where I belong...
Там, где моё место...
On my own.
В одиночестве.
Comin' back,
Возвращаюсь,
Comin' home,
Иду домой,
The queen of love enters the room,
Королева любви входит в комнату,
Silence ensues.
Воцаряется тишина.
To the king, what have you done with my life?
«Король, что ты сделал с моей жизнью?»
Do you take me for a fool or for a wife?
«Ты принимаешь меня за дуру или за жену?»
And the king is in his court,
А король в своих покоях,
Counting all his diamonds,
Считает все свои бриллианты,
One by one they do fall.
Один за другим они падают.
Says the queen,
Говорит королева,
Our pride the prince of spades is comin' home,
«Наша гордость, принц пиковый, возвращается домой,
It'd be nice if you could find some time alone.
Было бы неплохо, если бы ты уделил ему немного времени.»
After all, he's in line for the throne,
«В конце концов, он наследник престола,
For the throne.
Наследник престола.»
And the king is in his court,
А король в своих покоях,
Counting all his diamonds,
Считает все свои бриллианты,
One by one they do fall.
Один за другим они падают.
So now just get up off your ass.
«Так что просто поднимись со своей задницы.»
Leave all your treasure behind.
«Оставь все свои сокровища.»
Your son is coming home with you to spend time.
«Твой сын возвращается домой, чтобы провести время с тобой.»
Show him how a good king should be,
«Покажи ему, каким должен быть хороший король,»
And don't ever forget the day
«И никогда не забывай тот день,»
That you turned your back on him and me,
«Когда ты отвернулся от него и от меня,»
And still I stay,
«И всё же я остаюсь,»
And still I stay.
«И всё же я остаюсь.»
And the king is in his court,
А король в своих покоях,
The king is in his court,
Король в своих покоях,
The king is in his court.
Король в своих покоях.
Counting all his diamonds,
Считает все свои бриллианты,
One by one they do fall.
Один за другим они падают.
In a place where I belong...
Там, где моё место...
On my own.
В одиночестве.





Writer(s): Peter Heimbold, Chad Urmston, Bradley Corrigan


Attention! Feel free to leave feedback.