Lyrics and translation Disry feat. 蛇 - Coast To Coast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coast To Coast
Из города в город
Kaçarsa
vur
onu
bizim
için
farketmez
hiç
kimse
Если
побежит
— пристрели
её,
нам
без
разницы,
кто
она
такая
Dedim
ki
bak
lavuk
tüm
ekip
fiyakalı,
şekli
yerinde
Я
сказал,
смотри,
чувак,
вся
команда
стильная,
всё
чётко
Tabi
ki
bağ
kurup
ömür
boyu
yanımda
kalmak
isteyecek
Конечно,
она
захочет
связаться
со
мной
и
остаться
навсегда
Sürtüğün
şansı
yok
gider
gitmez
hemen
hop
yenisi
gelicek
У
шлюхи
нет
шансов,
как
только
она
уйдет,
сразу
же
появится
новая
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Конечно,
беги!
Конечно,
беги!
Конечно,
беги!
Kaçarken
saç!
Parayı
saç!
Kaçarken
saç
Разбрасывай
бабки!
Разбрасывай
бабки!
Разбрасывай
бабки!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Конечно,
беги!
Конечно,
беги!
Конечно,
беги!
Sürtüğü
bırak
sen
kaçarken
tabi
ki
parayı
kap
Брось
шлюху
и
хватай
деньги,
пока
бежишь
Kafan
kafan
kafan
kafan
yerde
Твоя
башка,
башка,
башка,
башка
на
земле
Kalsın
oğlum
senin
paran
bende
Пусть
твои
денежки
останутся
у
меня,
сынок
Tüfekle
aram
genelde
iyi
У
меня
с
ружьём
вообще-то
хорошие
отношения
Palyaçolar
kaçar
ortam
bende
Клоуны
разбегаются,
когда
я
появляюсь
Patlar
patlar
patlar
hırsını
alamaz
Взрывается,
взрывается,
взрывается,
но
злость
не
унять
Lavuk
sallar
sallar
bana
Чувак
пиздит,
пиздит
мне
Yanında
sürtük
bakar
bakar
bakar
Рядом
шлюха
смотрит,
смотрит,
смотрит
Gözünü
alamaz
şaşar
şaşar
şaşar
bana
Не
может
отвести
взгляд,
пялится,
пялится,
пялится
на
меня
Savrul
ordan
oraya
Мечешься
туда-сюда
Polis
sürekli
beni
etrafta
arar
Менты
постоянно
ищут
меня
повсюду
Ortalık
alan
talan
Кругом
грабеж
и
разбой
Çarçur
olur
senin
para
falan
Твои
деньги
и
всё
такое
прогорают
Satış
durmaz
mouseda
her
an
her
an
Продажи
не
прекращаются
в
Муседе,
всегда,
всегда
Süre
gelir
çatışma
kaçan
kaçana
Наступает
время
перестрелки,
все
разбегаются
Her
türlü
kapışmaya
devam
devam
Продолжаем
любые
разборки,
продолжаем,
продолжаем
Adres
belli
koçum
yol
al
yol
al
Адрес
известен,
кореш,
двигай,
двигай
Bana
yok
faydan
hadi
domal
domal
От
тебя
нет
толку,
вали,
вали
Dolaşma
çok
fazla
kopar
kafan
kesin
senin
kes
sesini
Не
шастай
слишком
много,
башку
оторву,
точно
тебе
говорю,
заткнись
Tayfam
tamam
Моя
банда
в
сборе
Dolu
bak
para
çantam
Посмотри,
моя
сумка
полна
денег
Alırsın
kokusu
gelir
ordan
Чуешь
запах
оттуда
Aksiyonun
yordamı
olmaz
senin
her
şeyin
yalan
У
экшена
нет
правил,
всё
твоё
— вранье
Topla
hep
arda
kalan-ları
Собирай
объедки
Biz
çoktan
çıktık
yola
Мы
уже
давно
в
пути
Engel
olamaz
onlar
salak
Они
не
могут
нам
помешать,
тупицы
Benimle
yarışman
aptalca
oğlum
isterse
gelsin
baban
(Gel
Gel!)
Глупо
с
нами
тягаться,
сынок,
пусть
хоть
твой
отец
придёт
(Давай,
давай!)
Bizimle
takışman
aptalca
oğlum
isterse
gelsin
swat
(Gel
Gel!)
Глупо
связываться
с
нами,
сынок,
пусть
хоть
спецназ
придёт
(Давай,
давай!)
Hazırda
silahlar
kaç
aye
Оружие
наготове,
ну
давай!
Yiyosa
yüzüme
bak
aye
Если
можешь,
посмотри
мне
в
лицо,
ну
давай!
Hazırda
silahlar
kaç
Оружие
наготове,
ну
давай!
Arkandan
vurmam
lan
yüzüme
bak
aye
Я
не
буду
стрелять
в
спину,
блядь,
посмотри
мне
в
лицо,
ну
давай!
Kaçarsa
vur
onu
bizim
için
farketmez
hiç
kimse
Если
побежит
— пристрели
её,
нам
без
разницы,
кто
она
такая
Dedim
ki
bak
lavuk
tüm
ekip
fiyakalı,
şekli
yerinde
Я
сказал,
смотри,
чувак,
вся
команда
стильная,
всё
чётко
Tabi
ki
bağ
kurup
ömür
boyu
yanımda
kalmak
isteyecek
Конечно,
она
захочет
связаться
со
мной
и
остаться
навсегда
Sürtüğün
şansı
yok
gider
gitmez
hemen
hop
yenisi
gelicek
У
шлюхи
нет
шансов,
как
только
она
уйдет,
сразу
же
появится
новая
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Конечно,
беги!
Конечно,
беги!
Конечно,
беги!
Kaçarken
saç!
Parayı
saç!
Kaçarken
saç
Разбрасывай
бабки!
Разбрасывай
бабки!
Разбрасывай
бабки!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Конечно,
беги!
Конечно,
беги!
Конечно,
беги!
Sürtüğü
bırak
sen
kaçarken
tabi
ki
parayı
kap
Брось
шлюху
и
хватай
деньги,
пока
бежишь
Kafan
kafan
kafan
kafan
yerde
Твоя
башка,
башка,
башка,
башка
на
земле
Kalsın
oğlum
senin
paran
bende
Пусть
твои
денежки
останутся
у
меня,
сынок
Tüfekle
aram
genelde
iyi
У
меня
с
ружьём
вообще-то
хорошие
отношения
Palyaçolar
kaçar
ortam
bende
Клоуны
разбегаются,
когда
я
появляюсь
Patlar
patlar
patlar
hırsını
alamaz
Взрывается,
взрывается,
взрывается,
но
злость
не
унять
Lavuk
sallar
sallar
bana
Чувак
пиздит,
пиздит
мне
Yanında
sürtük
bakar
bakar
bakar
Рядом
шлюха
смотрит,
смотрит,
смотрит
Gözünü
alamaz
şaşar
şaşar
şaşar
bana
Не
может
отвести
взгляд,
пялится,
пялится,
пялится
на
меня
Savrul
ordan
oraya
Мечешься
туда-сюда
Polis
sürekli
beni
etrafta
arar
Менты
постоянно
ищут
меня
повсюду
Ortalık
alan
talan
Кругом
грабеж
и
разбой
Çarçur
olur
senin
para
falan
Твои
деньги
и
всё
такое
прогорают
Satış
durmaz
mouseda
her
an
her
an
Продажи
не
прекращаются
в
Муседе,
всегда,
всегда
Süre
gelir
çatışma
kaçan
kaçana
Наступает
время
перестрелки,
все
разбегаются
Her
türlü
kapışmaya
devam
devam
Продолжаем
любые
разборки,
продолжаем,
продолжаем
Adres
belli
koçum
yol
al
yol
al
Адрес
известен,
кореш,
двигай,
двигай
Bana
yok
faydan
hadi
domal
domal
От
тебя
нет
толку,
вали,
вали
Dolaşma
çok
fazla
kopar
kafan
kesin
senin
kes
sesini
Не
шастай
слишком
много,
башку
оторву,
точно
тебе
говорю,
заткнись
Tayfam
tamam
Моя
банда
в
сборе
Dolu
bak
para
çantam
Посмотри,
моя
сумка
полна
денег
Alırsın
kokusu
gelir
ordan
Чуешь
запах
оттуда
Aksiyonun
yordamı
olmaz
senin
her
şeyin
yalan
У
экшена
нет
правил,
всё
твоё
— вранье
Topla
hep
arda
kalan-ları
Собирай
объедки
Biz
çoktan
çıktık
yola
Мы
уже
давно
в
пути
Engel
olamaz
onlar
salak
Они
не
могут
нам
помешать,
тупицы
Benimle
yarışman
aptalca
oğlum
isterse
gelsin
baban
(Gel
Gel!)
Глупо
с
нами
тягаться,
сынок,
пусть
хоть
твой
отец
придёт
(Давай,
давай!)
Bizimle
takışman
aptalca
oğlum
isterse
Глупо
связываться
с
нами,
сынок,
пусть
хоть
Kaçarsa
vur
onu
bizim
için
farketmez
hiç
kimse
Если
побежит
— пристрели
её,
нам
без
разницы,
кто
она
такая
Dedim
ki
bak
lavuk
tüm
ekip
fiyakalı,
şekli
yerinde
Я
сказал,
смотри,
чувак,
вся
команда
стильная,
всё
чётко
Tabi
ki
bağ
kurup
ömür
boyu
yanımda
kalmak
isteyecek
Конечно,
она
захочет
связаться
со
мной
и
остаться
навсегда
Sürtüğün
şansı
yok
gider
gitmez
hemen
hop
yenisi
gelicek
У
шлюхи
нет
шансов,
как
только
она
уйдет,
сразу
же
появится
новая
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Конечно,
беги!
Конечно,
беги!
Конечно,
беги!
Kaçarken
saç!
Parayı
saç!
Kaçarken
saç
Разбрасывай
бабки!
Разбрасывай
бабки!
Разбрасывай
бабки!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Конечно,
беги!
Конечно,
беги!
Конечно,
беги!
Sürtüğü
bırak
sen
kaçarken
tabi
ki
parayı
kap
Брось
шлюху
и
хватай
деньги,
пока
бежишь
Nereye
kaçıyoz
hacı?
Куда
мы
бежим,
мужик?
Yapmayın
Allah
aşkına
bu
maçı
Не
делай
этого,
ради
бога,
не
надо
этой
игры
Saçı
sarı,
salınır
alık
karı
Блондинка,
вертится,
глупая
баба
Siz
savaşın
anırtır
hanımları
Вы
воюете,
заставляете
визжать
баб
Şaka,
sikmem
sikmem
seninkini
sikmem
bile
Шутка,
не
буду
трахать,
не
буду
трахать
твою,
даже
не
буду
трахать
Yanındaki
manita
bu
ligden
değil
Твоя
девушка
не
из
этой
лиги
Alınma
da
bu
cigara
cidden
rezil
Не
обижайся,
но
эта
сигарета
реально
отстой
Sayıklama
bi'
daha
filmden
kesit
Не
неси
чушь,
хватит
цитировать
фильмы
Küçük
hesaplar
yapan
küçük
adamlar
Мелкие
людишки
с
мелкими
делишками
Büyük
yalanlar.
Yalan
bütün
cevaplar
Большая
ложь.
Все
ответы
— ложь
Boşalttım
şarjörü
yüzüne
Разрядил
обойму
тебе
в
лицо
Ortamı
kan
gölü
bürürken
Пока
место
преступления
заливает
кровь
Oynatır
dansözü
üstünde
Танцовщица
вертится
на
тебе
Çıkarım
mekandan
yürüye
yürüye
Выхожу
из
клуба,
прогуливаясь
Kaçanın
amına
koyayım
Чтоб
того,
кто
убежал,
трахнули!
Para
mı?
Paranın
amına
koyayım
Деньги?
Чтоб
деньги
трахнули!
Dolu
bi'
çanta
para
için
ruhunu
satanın
amına
koyayım
Чтоб
того,
кто
продал
душу
за
полный
чемодан
денег,
трахнули!
Yaşansın
amına
koyayım
ne
varsa
yalansız
amına
koyayım
Да
здравствует,
блядь,
всё,
что
есть
без
лжи,
блядь!
Senaryo
gerçek
olunca
sen
de
tabi
kaçarsın
amına
koyayım
Когда
сценарий
становится
реальностью,
ты,
конечно
же,
тоже
сбежишь,
блядь!
Adamın
lirikleri
çok
korkunç
У
чувака
страшные
тексты
Sorunun
yazmak
yokken
kanıtın.
Нет
доказательств,
когда
нет
проблемы
писать.
Yalancı
stilleri
zor
olsa
da
bunu
yapmak
çormaktan
hırsız
Фальшивые
стили
сложны,
но
делать
это
— воровать
из
супа
Yaratır
içinde
bi
yok
olma
durumu
karman
çorman
yarınım
Создаёт
внутри
состояние
исчезновения,
каша-малаша
завтрашний
день
Kafamın
içinde
bir
orospu
çocuğu
palyaço
var
sanırım
Кажется,
у
меня
в
голове
какой-то
сукин
сын,
клоун
Kaçarsa
vur
onu
bizim
için
farketmez
hiç
kimse
Если
побежит
— пристрели
её,
нам
без
разницы,
кто
она
такая
Dedim
ki
bak
lavuk
tüm
ekip
fiyakalı,
şekli
yerinde
Я
сказал,
смотри,
чувак,
вся
команда
стильная,
всё
чётко
Tabi
ki
bağ
kurup
ömür
boyu
yanımda
kalmak
isteyecek
Конечно,
она
захочет
связаться
со
мной
и
остаться
навсегда
Sürtüğün
şansı
yok
gider
gitmez
hemen
hop
yenisi
gelicek
У
шлюхи
нет
шансов,
как
только
она
уйдет,
сразу
же
появится
новая
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Конечно,
беги!
Конечно,
беги!
Конечно,
беги!
Kaçarken
saç!
Parayı
saç!
Kaçarken
saç
Разбрасывай
бабки!
Разбрасывай
бабки!
Разбрасывай
бабки!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Конечно,
беги!
Конечно,
беги!
Конечно,
беги!
Sürtüğü
bırak
sen
kaçarken
tabi
ki
parayı
kap
Брось
шлюху
и
хватай
деньги,
пока
бежишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
mine
date of release
09-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.