Dissy - september - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dissy - september




september
сентябрь
September, draußen ist zu kalt für dein G-Star Tanktop
Сентябрь, на улице слишком холодно для твоего топа G-Star
All die großen Fragen lösch ich von der Mailbox
Все большие вопросы я удалю из почтового ящика
Tage werden kürzer und wir haben kein'n Job
Дни становятся короче, а у нас нет работы
Doch ich hab noch Kohle für ein bisschen Brennstoff
Но у меня еще есть деньги на немного топлива
Wir hängen ab am Stadtrand und sind endblass
Мы болтаемся на окраине города и бледные как трупы
Die Stadt unter Feuer und die Schule brennt ab
Город в огне, а школа сгорела
Doch wir sind okay und hinter uns der Bangbus
Но мы в порядке, а за нами "Бэнгл-бас"
So lange keinen Schlaf, ich glaub ich seh Gespenster
Так долго не спал, что, кажется, вижу призраков
Und sie singen
И они поют
Heya oh, heya
Хэй, ой, хэй
Heya oh, heya
Хэй, ой, ой
Heya oh, heya
Хэй, ой, хэй
Heya oh, hey
Хэй, ой, хэй
Mein Schweinehund trägt Butterfly und Belstaff
Моя свинья носит Butterfly и Belstaff
Ich baller nur, damit ich geister wegjag
Я стреляю только для того, чтобы прогнать призраков
Wenn nicht mit der Gun, dann mit der 808 Drum
Если не с пушкой, то с бочкой емкостью 808
Wenn nicht mit dem Sub dann mit der JBL-Box
Если не с басом, то с колонкой JBL
Im Schlaf sah ich ein paar Panzer herrollen
Во сне я видел, как движутся танки
Doch heut kill ich diese Angst mit drei Pullen Wodka
Но сегодня я убью этот страх тремя бутылками водки
Im Kofferraum, plus neun Dosen Red Bull
В багажнике плюс девять банок Red Bull
Denn das bringt Frieden wie die scheiß UNESCO
Потому что это приносит мир, как эта хреновая ЮНЕСКО
Sag nicht: "Sky is the limit", er wird zerteilt in der Mitte
Не говори: "Предел - небо", его разрежут пополам
Ich bin high wie Bob Dylan, alles wird leicht in mir drinnen
Я кайфую как Боб Дилан, все во мне становится легко
Yeah, ich weiß, bald kommt der Winter und es schneit keine Mille
Да, я знаю, скоро придет зима и не будет снега
Ich weiß, du wärst dabei, wenn hier Milky Chance läuft
Я знаю, ты бы здесь был, если бы заиграла Milky Chance
Heut Nacht bin ich wie ihr, von mir selbst überzeugt
Сегодня ночью я такой же, как вы, уверенный в себе
Lösche alle bösen stimmen von der Mailbox
Сотру все злые голоса из почтового ящика
Ich bin nicht perfekt, doch es ist
Я не идеален, но это так
September, draußen ist zu kalt für ein G-Star Tanktop
Сентябрь, на улице слишком холодно для топа G-Star
Wir haben Alk von der Tanke, denn wir brauchen Brennstoff
У нас есть выпивка с заправки, потому что нам нужно топливо
Lösch die großen Fragen einfach von der Mailbox
Просто сотри все большие вопросы из почтового ящика
Und leg was mir Angst macht in ein Pape und brenn's ab
И положи в папиросу то, что меня пугает, и сожги ее
Und brenn's ab
И сожги ее
Heya, heya (negativ Schlagzeilen, tausende Länder voll Abfall)
Хэй, хэй (негативные заголовки, тысячи стран в отходах)
(Andauernd Stress plus die Anzeigen, fühlte mich fremd oder allein)
(Постоянный стресс и реклама, чувствую себя чужим или одиноким)
(Die Musikindustrie falsch, wie kann man nur so negativ sein)
(Музыкальная индустрия лжива, как можно быть такими негативными)
(Sagen sie, aber vielleicht geht der moment nicht vorbei)
(Они говорят, но, возможно, этот момент не пройдет)
September, draußen ist zu kalt für dein G-Star Tanktop
Сентябрь, на улице слишком холодно для твоего топа G-Star
All die großen Fragen lösch ich von der Mailbox
Все большие вопросы я удалю из почтового ящика
Tage werden kürzer und wir haben kein'n Job
Дни становятся короче, а у нас нет работы
Doch ich hab noch Kohle für ein bisschen Brennstoff
Но у меня еще есть деньги на немного топлива
Wir hängen ab am Stadtrand und sind endblass
Мы болтаемся на окраине города и бледные как трупы
Die Stadt unter Feuer und die Schule brennt ab
Город в огне, а школа сгорела
Doch wir sind okay und hinter uns der Bangbus
Но мы в порядке, а за нами "Бэнгл-бас"
So lange keinen Schlaf, ich glaub ich seh Gespenster
Так долго не спал, что, кажется, вижу призраков





Writer(s): Kilian Lamothe, Marius Förster, Till Krücken


Attention! Feel free to leave feedback.