Lyrics and translation Dissziplin - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(1.
Strophe)
(1-й
Куплет)
Ich
bring
die
Platten
nach
oben
Я
несу
пластинки
наверх,
Bring
den
Sound
für
Ostdeutschland
Несу
звук
для
Восточной
Германии.
Der
cottbusser
Junge
zwischen
grauen
Gemäuern
-Dissziplin-
Парень
из
Котбуса
среди
серых
стен
-Dissziplin-
Das
ist
Plattenbau
Rap
das
ist
Ostdeutschland
und
ihr
Spasten
schaut
weg
Это
рэп
из
панелек,
это
Восточная
Германия,
а
вы,
придурки,
смотрите
в
сторону.
Denkst
du
wirklich
hier
sind
Nazis
kahler
rasiert?
Ты
правда
думаешь,
что
здесь
одни
бритые
налысо
нацисты?
Du
kannst
nicht
glauben
was
hier
gerade
passiert
Ты
не
поверишь,
что
здесь
творится.
Hier
praktizieren
nur
Spasten
das
Highlife
Здесь
только
придурки
практикуют
красивую
жизнь,
Schlägereien
zwischen
Crews
sind
kein
Highlight
Драки
между
командами
— не
главное
событие.
Hier
siehst
du
nicht
viele
Schwarze
und
Kanaken
dafür
breitgepumpte
Schränke
die
trainieren
in
Baraken
Здесь
не
увидишь
много
чернокожих
и
арабов,
зато
накачанных
шкафов,
которые
тренируются
в
бараках.
Hier
siehst
du
Platten
Здесь
ты
видишь
панельки,
Das
ist
Plattenbau
Rap
zwischen
neueren
Häusern
und
staubigen
Mauern
Это
рэп
из
панелек,
среди
новых
домов
и
пыльных
стен.
Komm
ich
lade
dich
ein
für
ein
Blick
in
mein
Leben
du
bist
gerade
dabei
Пойдем,
приглашаю
тебя
взглянуть
на
мою
жизнь,
ты
как
раз
вовремя.
Der
ostdeutsche
Junge
ich
zerbreche
die
Szene
Восточногерманский
парень,
я
разрушаю
сцену,
Es
nützt
nix
mehr
in
Deckung
zu
gehn
Бесполезно
прятаться.
"Fuck"
schreit
der
Rest
von
dem
Land
"К
черту",
— кричит
остальная
часть
страны,
Brandenburg
hat
den
besten
Gesang
Бранденбург
поет
лучше
всех.
Das
Album
ist
da
salutiert
steht
stramm
es
wird
Haltung
bewahrt
Альбом
вышел,
салютуйте,
смирно,
сохраняйте
осанку.
"Fuck"
schreit
der
Rest
von
dem
Land
"К
черту",
— кричит
остальная
часть
страны,
Ostdeutschland
hat
den
besten
Gesang
Восточная
Германия
поет
лучше
всех.
Denn
die
Platte
bleibt
stehn
es
ist
endlich
ein
Licht
im
Schatten
zu
sehn
Ведь
пластинка
не
остановится,
наконец-то
видно
свет
в
тени.
Dissziplin
denn
die
Platte
bleibt
standhaft
Dissziplin,
ведь
пластинка
остается
непоколебимой,
Graue
Bauten
zieren
die
Landschaft
Серые
здания
украшают
пейзаж.
Ich
bin
wieder
da
gesandt
aus
den
Platten
Я
вернулся,
посланник
из
панелек,
Ich
liebe
das
Land
auch
wenn
es
andere
hassen
Я
люблю
эту
страну,
даже
если
другие
ее
ненавидят.
Dissziplin
bei
jedem
Track
in
dieser
Form
Dissziplin
в
каждом
треке
в
этой
форме,
Wie
Preußen
damals
ist
Brandenburg
nun
wieder
vorn
Как
когда-то
Пруссия,
Бранденбург
снова
впереди.
Adler
steige
hoch
der
Admiral
ist
unter
dir
Орел
взлетай,
адмирал
под
тобой,
Salutiert
der
Machtwechsel
ist
nun
passiert
Салютуйте,
смена
власти
свершилась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.