А
твои
слезы
словно
дождь
(ааа)
Und
deine
Tränen
sind
wie
Regen
(aaa)
Холодный
дождь,
но
без
грозы(ммм)
Kalter
Regen,
aber
ohne
Gewitter
(mmm)
Соври
сто
раз
что
ты
не
ждешь,
его
Lüg
hundertmal,
dass
du
nicht
auf
ihn
wartest,
Когда
он
снова
позвонит...
когда,
когда
Wenn
er
wieder
anruft...
wann,
wann
А
твои
слезы
словно
дождь
(ааа)
Und
deine
Tränen
sind
wie
Regen
(aaa)
Холодный
дождь,
но
без
грозы(ммм)
Kalter
Regen,
aber
ohne
Gewitter
(mmm)
Соври
сто
раз
что
ты
не
ждешь,
его
Lüg
hundertmal,
dass
du
nicht
auf
ihn
wartest,
Когда
он
снова
позвонит...
когда,
когда
Wenn
er
wieder
anruft...
wann,
wann
Пообещала
не
любить
ну
в
этот
раз
навечно
Du
hast
versprochen,
nicht
zu
lieben,
nun,
dieses
Mal
für
immer
Воспоминание
в
костер,
отформатируй
диск
Erinnerungen
ins
Feuer,
formatiere
die
Festplatte
Пообещала
не
писать
в
своих
заметках
речи
Du
hast
versprochen,
in
deinen
Notizen
keine
Reden
zu
schreiben
Чтобы
при
встречи
снова
с
ним
не
говорить
Um
beim
Treffen
mit
ihm
nicht
wieder
zu
sprechen
Ты
по
ночной
Москве
сегодня,
так
же
как
вчера
Du
bist
im
nächtlichen
Moskau,
heute,
genau
wie
gestern
Делаешь
вид
что
все
отлично
для
своих
подружек
Tust
so,
als
ob
alles
in
Ordnung
wäre,
für
deine
Freundinnen
Как
будто
все
уже
прошло
и
не
ревет
душа
Als
ob
alles
schon
vorbei
wäre
und
deine
Seele
nicht
weint
И
ты
и
не
любила
и
он
был
не
нужен
Und
du
ihn
nicht
geliebt
hast
und
er
nicht
nötig
war
А
твои
слезы
словно
дождь
(ааа)
Und
deine
Tränen
sind
wie
Regen
(aaa)
Холодный
дождь,
но
без
грозы(ммм)
Kalter
Regen,
aber
ohne
Gewitter
(mmm)
Соври
сто
раз
что
ты
не
ждешь,
его
Lüg
hundertmal,
dass
du
nicht
auf
ihn
wartest,
Когда
он
снова
позвонит...
когда,
когда
Wenn
er
wieder
anruft...
wann,
wann
А
твои
слезы
словно
дождь
(ааа)
Und
deine
Tränen
sind
wie
Regen
(aaa)
Холодный
дождь,
но
без
грозы(ммм)
Kalter
Regen,
aber
ohne
Gewitter
(mmm)
Соври
сто
раз
что
ты
не
ждешь,
его
Lüg
hundertmal,
dass
du
nicht
auf
ihn
wartest,
Когда
он
снова
позвонит...
когда,
когда
Wenn
er
wieder
anruft...
wann,
wann
И
слезы
капают
в
подушку
когда
ты
одна
Und
Tränen
fallen
aufs
Kissen,
wenn
du
allein
bist
Не
лечит
время
(нет,
нет)
- самый
худший
доктор
(самый)
Die
Zeit
heilt
nicht
(nein,
nein)
– der
schlechteste
Arzt
(der
schlechteste)
Без
него
ты
утопаешь,
а
он
без
тебя
другим
Ohne
ihn
versinkst
du,
und
er
erzählt
ohne
dich
anderen
Говорит
о
чувствах,
а
ты
просто
опыт
Von
Gefühlen,
und
du
bist
nur
eine
Erfahrung
Сегодня
красное
сухое
залечит
раны
боль
Heute
wird
roter
trockener
Wein
die
Wunden
heilen
И
когда-нибудь
возможно
лето
сменит
осень
Und
irgendwann
wird
vielleicht
der
Sommer
den
Herbst
ersetzen
Зима
растает
в
сердце
и
расцветет
весной
Der
Winter
wird
im
Herzen
schmelzen
und
der
Frühling
wird
erblühen
Ты
почувствуешь
свободу
станет
чистым
воздух
Du
wirst
Freiheit
spüren,
die
Luft
wird
rein
sein
А
твои
слезы
словно
дождь
(ааа)
Und
deine
Tränen
sind
wie
Regen
(aaa)
Холодный
дождь,
но
без
грозы(ммм)
Kalter
Regen,
aber
ohne
Gewitter
(mmm)
Соври
сто
раз
что
ты
не
ждешь,
его
Lüg
hundertmal,
dass
du
nicht
auf
ihn
wartest,
Когда
он
снова
позвонит...
когда,
когда
Wenn
er
wieder
anruft...
wann,
wann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): старостин дмитрий сергеевич
Attention! Feel free to leave feedback.