Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Needed That from You
Ich brauchte das von dir
You
went
up
in
smoke
Du
bist
in
Rauch
aufgegangen
It's
like
you're
dead
and
gone
Es
ist,
als
wärst
du
tot
und
weg
Feel
some
type
of
way
Ich
fühle
mich
irgendwie
'Bout
the
girl
I
used
to
know
Wegen
des
Mädchens,
das
ich
kannte
Not
one
for
the
chase
Ich
bin
keiner,
der
hinterherrennt
Look
what
you
made
me
do
Schau,
was
du
mich
hast
tun
lassen
Thought
it
would
be
different
with
you
Dachte,
mit
dir
wäre
es
anders
Your
wrist
froze
like
ice
cold,
you
had
whatever
you
wanted
Dein
Handgelenk
war
eisig
kalt,
du
hattest
alles,
was
du
wolltest
Flight
mileage
with
private
pilots,
had
bankrolls
in
your
pocket
Flugmeilen
mit
Privatpiloten,
hattest
Geldbündel
in
der
Tasche
But
now
I'm
waiting
here
Aber
jetzt
warte
ich
hier
Girl
you
got
no
chill
Mädchen,
du
bist
so
unentspannt
You
could've
called
and
kept
it
one
hundred
Du
hättest
anrufen
und
ehrlich
sein
können
I
ran
the
map
for
you
Ich
bin
dir
überallhin
gefolgt
Now
I
can't
find
you
anywhere,
anywhere
Jetzt
kann
ich
dich
nirgendwo
finden,
nirgendwo
I
just
needed
that
from
you
(I
needed
that
from
you)
Ich
brauchte
das
einfach
von
dir
(Ich
brauchte
das
von
dir)
Is
it
too
hard
to
keep
it
real,
keep
it
real?
Ist
es
zu
schwer,
ehrlich
zu
bleiben,
ehrlich
zu
bleiben?
Did
I
ask
for
too
much?
Habe
ich
zu
viel
verlangt?
'Cuz
I
showed
you
mad
love
Denn
ich
habe
dir
wahnsinnig
viel
Liebe
gezeigt
Did
I
ask
for
too
much?
Habe
ich
zu
viel
verlangt?
This
doesn't
add
up
Das
ergibt
keinen
Sinn
I'mma
keep
it
real
Ich
werde
ehrlich
bleiben
I
needed
that
from
you
Ich
brauchte
das
von
dir
That
from
you
Das
von
dir
Guess
I'll
never
know
Ich
werde
es
wohl
nie
erfahren
It's
time
to
let
it
go
Es
ist
Zeit,
loszulassen
Thought
this
was
the
real
thing
Dachte,
das
wäre
echt
Now
it's
just
a
bad
dream
Jetzt
ist
es
nur
ein
böser
Traum
Outta
all
my
options
Außerhalb
all
meiner
Optionen
Outta
my
control
Außerhalb
meiner
Kontrolle
Nothing
left
to
lose
baby
Nichts
mehr
zu
verlieren,
Baby
Nowhere
else
to
go
Nirgendwo
anders
hinzugehen
Don't
play
one
of
your
day
1's
Spiel
nicht
mit
einem
deiner
Freunde
von
Tag
1
You
know
you
could've
been
honest
Du
weißt,
du
hättest
ehrlich
sein
können
There's
more
stress
and
second
guessin'
running
'way
from
your
problems
Es
gibt
mehr
Stress
und
Zweifel,
wenn
man
vor
seinen
Problemen
davonläuft
But
now
I'm
waiting
here
Aber
jetzt
warte
ich
hier
Girl
you
got
no
chill
Mädchen,
du
bist
so
unentspannt
You
should've
called
and
kept
it
one
hundred
Du
hättest
anrufen
und
hundertprozentig
ehrlich
sein
sollen
I
ran
the
map
for
you
Ich
bin
dir
überallhin
gefolgt
Now
I
can't
find
you
anywhere,
anywhere
Jetzt
kann
ich
dich
nirgendwo
finden,
nirgendwo
I
just
needed
that
from
you
(I
needed
that
from
you)
Ich
brauchte
das
einfach
von
dir
(Ich
brauchte
das
von
dir)
Is
it
too
hard
to
keep
it
real,
keep
it
real?
Ist
es
zu
schwer,
ehrlich
zu
bleiben,
ehrlich
zu
bleiben?
Did
I
ask
for
too
much?
Habe
ich
zu
viel
verlangt?
'Cuz
I
showed
you
mad
love
Denn
ich
habe
dir
wahnsinnig
viel
Liebe
gezeigt
Did
I
ask
for
too
much?
Habe
ich
zu
viel
verlangt?
This
doesn't
add
up
Das
ergibt
keinen
Sinn
I'mma
keep
it
real
Ich
werde
ehrlich
bleiben
I
needed
that
from
you
Ich
brauchte
das
von
dir
Keep
it
real
(that
from
you)
Bleib
ehrlich
(das
von
dir)
Oh
no
no
no
no
Oh
nein,
nein,
nein,
nein
Oh
no
no
no
no
Oh
nein,
nein,
nein,
nein
I
needed
that
from
you
Ich
brauchte
das
von
dir
Oh
no
no
no
no
Oh
nein,
nein,
nein,
nein
Oh
no
no
no
no
Oh
nein,
nein,
nein,
nein
I
needed
that
from
you
Ich
brauchte
das
von
dir
I
needed
that,
I
needed
you
Ich
brauchte
das,
ich
brauchte
dich
I
needed
that,
where
were
you
Ich
brauchte
das,
wo
warst
du?
I
needed
that,
I
need
you
Ich
brauchte
das,
ich
brauche
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Wells
Attention! Feel free to leave feedback.