Disturbed - 3 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Disturbed - 3




3
Трое
I often wonder why I sit and wait to die
Я часто задумываюсь, почему я сижу и жду смерти
What have I done to justify the sentence they gave?
Что я сделал, чтобы заслужить приговор, который мне вынесли?
Too many hours spent in darkness questioning...
Слишком много часов провел во тьме, мучаясь вопросами...
How and why"
Как и почему?
I can't remember many moments in the light
Я не помню многих моментов, проведенных при свете
This retribution has defiled me to no end
Это возмездие осквернило меня до крайности
An execution without merit looms ahead
Незаслуженная казнь маячит впереди
Tell me why!
Скажи мне, почему!
I was a boy who had to live his own way
Я был мальчиком, который должен был жить по-своему
I never fit into the model they had designed
Я никогда не вписывался в модель, которую они разработали
I chose a path less taken
Я выбрал путь, по которому шли немногие
I stood with others who had often felt the same
Я стоял с другими, которые часто чувствовали то же самое
We got our stares from passersby
Прохожие смотрели на нас с презрением
Our dark attire seemed to frighten people away
Наша темная одежда, казалось, отпугивала людей
And when the three young boys died
А когда погибли трое молодых парней
They pointed fingers and entangled us in a lie
Они указали пальцем и обвинили нас во лжи
No hope in sight...
Никакой надежды...
I sit here terrified (Terrified, terrified)
Я сижу здесь в ужасе ужасе, в ужасе)
Won't someone try to bring the truth to light? (Bring it to light, bring it to light)
Неужели никто не попытается вывести правду на свет? (вывести на свет, вывести на свет)
Won't anybody open up their eyes? (Open your eyes, open your eyes)
Неужели никто не откроет свои глаза? (открой глаза, открой глаза)
Before the three of us have lost our lives
Пока мы трое не потеряем свою жизнь
Why was everybody so damn afraid?
Почему все так чертовски боятся?
They blame the devil for the heinousness of the crime
Они обвиняют дьявола в чудовищности преступления
They justify their own faith
Они оправдывают свою веру
We were labeled pawns of Satan for a time
Нас долгое время называли пешками сатаны
The three of us were attacked and disgraced
Нас троих оклеветали и опозорили
For many hours we were questioned and someone lied
Много часов нас допрашивали, и кто-то солгал
One of us couldn't take it
Один из нас не выдержал
The simple matter was manipulated in time
Со временем это простое дело было подстроено
Fear made him lie...
Страх заставил его лгать...
Now I sit here terrified (Terrified, terrified)
Теперь я сижу здесь в ужасе ужасе, в ужасе)
Can't someone try to bring the truth to light? (Bring it to light, bring it to light)
Неужели никто не попытается вывести правду на свет? (вывести на свет, вывести на свет)
Won't anybody open up their eyes? (Open your eyes, open your eyes)
Неужели никто не откроет свои глаза? (открой глаза, открой глаза)
Before the three of us have lost our lives
Пока мы трое не потеряем свою жизнь
Now I am terrified (Terrified, terrified, terrified)
Теперь я в ужасе ужасе, в ужасе)
Can't someone try to bring the truth to light? (Bring it to light, bring it to light)
Неужели никто не попытается вывести правду на свет? (вывести на свет, вывести на свет)
Won't anybody open up their eyes? (Open your eyes, open your eyes)
Неужели никто не откроет свои глаза? (открой глаза, открой глаза)
Before the three of us have lost our lives (In time, tell me why! Tell me why!)
Пока мы трое не потеряем свою жизнь (когда-нибудь, скажи мне, почему! Скажи мне, почему!)
Can't anybody see through their disguise? (Through their disguise, through their disguise)
Неужели никто не может разглядеть их маскировку? (их маскировку, их маскировку)
Won't they believe we didn't take their lives? (Take their lives, take their lives)
Неужели они не поверят, что мы не отняли их жизни? (их жизни, их жизни)
And now the three of us have lost our lives
И теперь мы трое потеряли свои жизни
I often wonder why I sit and wait to die
Я часто задумываюсь, почему я сижу и жду смерти
What have I done to justify the sentence they gave?
Что я сделал, чтобы заслужить приговор, который мне вынесли?
Too many hours spent in darkness questioning...
Слишком много часов провел во тьме, мучаясь вопросами...
How? and Why?
Как? и почему?
I can't remember many moments in the light
Я не помню многих моментов, проведенных при свете
This retribution has defiled me to no end
Это возмездие осквернило меня до крайности
An execution without merit looms ahead
Незаслуженная казнь маячит впереди
Tell me why!
Скажи мне, почему!





Writer(s): DRAIMAN DAVID MICHAEL, DONEGAN DAN J, WENGREN MIKE


Attention! Feel free to leave feedback.