Disturbed - I Will Not Break - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Disturbed - I Will Not Break




I Will Not Break
Я не сломаюсь
Uh-uh
А-а
Uh-uh
А-а
Why do I feel like a criminal?
Почему я чувствую себя преступником?
What the hell happened to me? (Ha-happened to me)
Что, чёрт возьми, со мной случилось? (Случилось со мной)
I must've fallen down a thousand times
Я, должно быть, падал тысячу раз.
Why am I like this? There's no way to hide this from anyone
Почему я такой? Нет способа скрыть это от кого-либо.
It was anything but typical
Это было всё, что угодно, только не типично,
How it all happened to me (ha-happened to me)
Как всё это случилось со мной (случилось со мной).
I can't believe that I could be so blind, I had to find it
Не могу поверить, что я мог быть таким слепым, мне пришлось это выяснить.
Now I am reminded of everything
Теперь мне всё напоминает об этом.
I already know your name
Я уже знаю твоё имя.
I will not break this time
Я не сломаюсь на этот раз.
I know that vengeance will at last be mine
Я знаю, что месть, наконец, будет моей.
I will not break this time
Я не сломаюсь на этот раз.
I know that vengeance will at last be mine
Я знаю, что месть, наконец, будет моей.
Time is ticking away, ticking away
Время уходит, уходит.
If I can leave the past behind that's been crippling me, sickening me
Если я смогу оставить прошлое позади, то, что калечило меня, отравляло меня...
I will not break
Я не сломаюсь.
Why am I acting like an animal?
Почему я веду себя как животное?
What the hell happened to me? (Ha-happened to me)
Что, чёрт возьми, со мной случилось? (Случилось со мной)
I've had enough of feeling terrified
С меня хватит этого ужаса.
Now I'm deciding that I won't be hiding from anyone
Теперь я решил, что больше не буду прятаться ни от кого.
The change was far beyond physical
Изменения были далеко за пределами физических,
When it all happened to me (ha-happened to me)
Когда всё это случилось со мной (случилось со мной).
I even contemplated suicide
Я даже подумывал о самоубийстве.
And though I am haunted, I will not be taunted by anyone
И хотя меня преследуют призраки прошлого, никто не будет надо мной издеваться.
I already know your name
Я уже знаю твоё имя.
I will not break this time
Я не сломаюсь на этот раз.
I know that vengeance will at last be mine
Я знаю, что месть, наконец, будет моей.
I will not break this time
Я не сломаюсь на этот раз.
I know that vengeance will at last be mine
Я знаю, что месть, наконец, будет моей.
Time is ticking away, ticking away
Время уходит, уходит.
If I can leave the past behind that's been crippling me, sickening me
Если я смогу оставить прошлое позади, то, что калечило меня, отравляло меня...
I will not break
Я не сломаюсь.
I will not break
Я не сломаюсь.
I will not break
Я не сломаюсь.
I will not break
Я не сломаюсь.
I will not break
Я не сломаюсь.
I will not break
Я не сломаюсь.
I will not break this time
Я не сломаюсь на этот раз.
I know that vengeance will at last be mine
Я знаю, что месть, наконец, будет моей.
I will not break this time
Я не сломаюсь на этот раз.
I know that vengeance will at last be mine
Я знаю, что месть, наконец, будет моей.
Time is ticking away (ticking away)
Время уходит (уходит).
I will not break this time
Я не сломаюсь на этот раз.
I know that vengeance will at last be mine
Я знаю, что месть, наконец, будет моей.
I will not break this time
Я не сломаюсь на этот раз.
I know that vengeance will at last be mine
Я знаю, что месть, наконец, будет моей.
Time is ticking away, ticking away
Время уходит, уходит.
If I can leave the past behind that's been crippling me, sickening me
Если я смогу оставить прошлое позади, то, что калечило меня, отравляло меня...
I will not break
Я не сломаюсь.
Uh-uh
А-а.
I will not break
Я не сломаюсь.





Writer(s): Disturbed, Drew Fulk


Attention! Feel free to leave feedback.