Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Move Bitch
Beweg dich, Schlampe
Move
bitch,
get
out
the
way
Beweg
dich,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg
Get
out
the
way
bitch,
get
out
the
way
Geh
aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg
Move
bitch,
get
out
the
way
Beweg
dich,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg
Get
out
the
way
bitch,
get
out
the
way
Geh
aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg
Move
bitch,
get
out
the
way
Beweg
dich,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg
Get
out
the
way
bitch,
get
out
the
way
Geh
aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg
Move
bitch,
get
out
the
way
Beweg
dich,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg
Get
out
the
way
bitch,
get
out
the
way
Geh
aus
dem
Weg,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg
OH
NO!
The
fight's
out
OH
NEIN!
Der
Kampf
geht
los
I'ma
'bout
to
punch
yo...
lights
out
Ich
schlag
dir
gleich
die...
Lichter
aus
Get
the
FUCK
back,
guard
ya
grill
Verpiss
dich,
schütz
deine
Fresse
There's
somethin'
wrong,
we
can't
stay
still
Etwas
stimmt
nicht,
wir
können
nicht
stillhalten
I've
been
drankin'
and
bustin'
two
Ich
hab
getrunken
und
zwei
geknallt
And
I
been
thankin'
of
bustin'
you
Und
ich
hab
dran
gedacht,
dich
zu
verprügeln
Upside
ya
motherfuckin'
forehead
Direkt
auf
deine
verdammte
Stirn
And
if
your
friends
jump
in,
"Ohhh
gurrlll",
they'll
be
mo'dead
Und
wenn
deine
Freundinnen
mitmischen,
"Ohhh
Mädel",
gibt's
mehr
Tote
Causin'
confusion,
Disturbin
Tha
Peace
Verursachen
Verwirrung,
Stören
den
Frieden
(Disturbin
Tha
Peace)
Since
not
into
lution',
we
run
in
the
streets
Da
wir
nicht
auf
Lösungen
aus
sind,
rennen
wir
durch
die
Straßen
So
bye-bye
to
all
you
groupies
and
golddiggers
Also
tschüss
an
all
euch
Groupies
und
Goldgräberinnen
Is
there
a
bumper
on
your
ass?
NO
NIGGA!
Ist
da
'ne
Stoßstange
an
deinem
Arsch?
NEIN
MANN!
I'm
doin'
a
hundred
on
the
highway
Ich
fahr
hundert
auf
der
Autobahn
So
if
you
do
the
speed
limit,
get
the
FUCK
outta
my
way
Also
wenn
du
das
Tempolimit
fährst,
VERPISS
DICH
AUS
MEINEM
WEG
I'm
D.U.I.,
hardly
ever
caught
sober
Ich
bin
DUI,
selten
nüchtern
erwischt
And
you
about
to
get
ran
the
FUCK
over
Und
du
wirst
gleich
VERDAMMT
nochmal
überfahren
BITCH!
Watch
out,
watch
out,
watch
out
SCHLAMPE!
Pass
auf,
pass
auf,
pass
auf
BITCH!
Watch
out,
watch
out,
watch
out,
move
SCHLAMPE!
Pass
auf,
pass
auf,
pass
auf,
beweg
dich
Here
I
come,
there
I
go
Hier
komm
ich,
da
geh
ich
UH
OH!
Don't
jump
bitch,
move
UH
OH!
Spring
nicht,
Schlampe,
beweg
dich
You
see
them
headlights?
You
hear
that
fuckin'
crowd?
Siehst
du
die
Scheinwerfer?
Hörst
du
diese
verdammte
Menge?
Start
that
goddamn
show,
I'm
comin'
through
Startet
die
gottverdammte
Show,
ich
komme
durch
Hit
the
stage
and
knock
the
girlies
down
Treffe
die
Bühne
und
werfe
die
Mädels
um
I
fuck
the
crowd
up
- that's
what
I
do
Ich
mische
die
Menge
auf
- das
ist,
was
ich
tue
Young
and
successful
- a
sex
symbol
Jung
und
erfolgreich
- ein
Sexsymbol
The
bitches
want
me
to
fuck
- true
true
Die
Schlampen
wollen,
dass
ich
sie
ficke
- wahr,
wahr
Hold
up
wait
up,
shorty
Halt
an,
warte
mal,
Kurze
"Oh
wazzzupp,
get
my
dick
sucked,
what
are
yoouu
doin'?"
"Oh
was
geht
ab,
lass
mir
einen
blasen,
was
machst
duuu?"
Sidelinin'
my
fuckin'
bussiness
Mischt
sich
in
meine
verdammten
Geschäfte
ein
Tryin'
to
get
my
paper,
child
support
soon
Versuche,
mein
Geld
zu
machen,
bald
Kindesunterhalt
Give
me
that
truck
and
take
that
rental
back
Gib
mir
den
Truck
und
nimm
den
Mietwagen
zurück
Who
bought
these
fuckin'
T.V.'s
and
jewelry
bitch,
tell
methat?
Wer
hat
diese
verdammten
Fernseher
und
den
Schmuck
gekauft,
Schlampe,
sag
mir
das?
No,
I
ain't
bitter,
I
don't
give
a
fuck
Nein,
ich
bin
nicht
verbittert,
es
ist
mir
scheißegal
But
i'ma
tell
you
like
this
bitch
Aber
ich
sag's
dir
so,
Schlampe
You
better
not
walk
in
front
of
my
tour
bus
Du
solltest
besser
nicht
vor
meinem
Tourbus
laufen
Bring
it,
get
'em
Bring
es,
pack
sie
Too
bad
I'm
on
the
right
track
Zu
schade,
dass
ich
auf
dem
richtigen
Weg
bin
Beef,
got
the
right
mack
Streit,
hab
die
richtige
Knarre
Hit
the
trunk,
grab
the
pump
pump,
I'll
be
right
back
Geh
zum
Kofferraum,
schnapp
die
Pumpgun,
bin
gleich
zurück
We
buyin'
bars
out,
showin'
scars
out
Wir
kaufen
die
Bars
leer,
zeigen
Narben
We
heard
there's
hoes
out,
so
we
brought
the
cars
out
Wir
hörten,
es
sind
Huren
draußen,
also
holten
wir
die
Autos
raus
Grab
the
peels
cuz
we
robbin'
tonight
Schnapp
die
Knarren,
denn
wir
rauben
heute
Nacht
Beat
the
shit
outta
security,
we
startin
a
fight
Verprügeln
die
Security,
wir
fangen
einen
Kampf
an
I
got
a
fifth
of
the
remy,
fuck
the
Belve
and
'cris
Ich
hab
'ne
Flasche
Remy,
scheiß
auf
Belve
und
Cris
I'm
sellin'
shit
up
in
the
club
like
I
work
in
the
bitch
Ich
verkauf
Scheiße
im
Club,
als
ob
ich
da
arbeite
Fuck
the
dress
codes,
it's
street
clothes,
we
all
street
niggaz
Scheiß
auf
Dresscodes,
es
ist
Straßenkleidung,
wir
sind
alle
Straßenjungs
We
on
the
dance
floor,
throwin'
bows,
beatin'
up
niggaz
Wir
sind
auf
der
Tanzfläche,
werfen
Ellbogen,
verprügeln
Typen
I'm
from
the
D.E.C.,
tryin'
to
disrespect
D.T.P.
Ich
bin
vom
D.E.C.,
versuch
D.T.P.
nicht
zu
respektieren
And
watch
the
bottles
start
flyin'
from
the
V.I.P.
Und
schau,
wie
die
Flaschen
aus
dem
V.I.P.-Bereich
fliegen
Fuck
this
rap
shit,
we
clap
bitch,
two
in
your
body
Scheiß
auf
den
Rap-Mist,
wir
klatschen,
Schlampe,
zwei
in
deinen
Körper
Grab
ya
four,
start
a
fight
dog,
ruin
the
party
Schnapp
deine
Vierer,
fang
'nen
Kampf
an,
Alter,
ruinier
die
Party
So
move
bitch,
get
out
the
way
hoe
Also
beweg
dich,
Schlampe,
geh
aus
dem
Weg,
Hure
All
you
faggot
motherfuckers
make
way
for
2-0
All
ihr
schwulen
Motherfuckers
macht
Platz
für
2-0
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smith Jonathan H, Lawson Craig S, Sandimanie Bobby Wardell, Tyler Michael L
Attention! Feel free to leave feedback.