Diva - Divadelica - translation of the lyrics into German

Divadelica - Divatranslation in German




Divadelica
Divadelica
Era l'anno che vedevi quel dissidente
Es war das Jahr, als du diesen Dissidenten sahst
Greco, la techno i colonnelli, il dossier segreto
Grieche, Techno, die Obersten, das geheime Dossier
Era l'anno che scrivevi Mantakas sui
Es war das Jahr, als du Mantakas auf die
Muri, la lettera firmata dal cardinal Lefebvre
Mauern schriebst, der Brief, unterschrieben von Kardinal Lefebvre
Era l'anno che vedevi quel dissidente
Es war das Jahr, als du diesen Dissidenten sahst
Greco, vogliamo i colonnelli, il dossier segreto
Grieche, wir wollen die Obersten, das geheime Dossier
Era l'anno che scrivevi Mantakas sui muri,
Es war das Jahr, als du Mantakas auf die Mauern schriebst,
L'autografo con dedica di Jean Marie Le Pen (REPEAT)
Das Autogramm mit Widmung von Jean Marie Le Pen (WIEDERHOLUNG)
Di-Va Divadelica Di-Va Divadelica Di-Va Divadelica DIVADELICA
Di-Va Divadelica Di-Va Divadelica Di-Va Divadelica DIVADELICA
Parli del tuo ragazzo guerrigliero in Libano
Du sprichst von deinem Freund, dem Guerillakämpfer im Libanon
A difendere i cristiani e tutto il mondo libero
Der die Christen und die ganze freie Welt verteidigt
Il tuo ragazzo Folgore volontario in Libano
Dein Freund von der Folgore, Freiwilliger im Libanon
A combattere i nemici dell'Occidente libero
Der die Feinde des freien Westens bekämpft
Il tuo ragazzo Folgore volontario in Libano
Dein Freund von der Folgore, Freiwilliger im Libanon
Ultras del Verona e del nostro mondo libero
Ultra von Verona und unserer freien Welt
Il tuo ragazzo Folgore guerrigliero in Libano
Dein Freund von der Folgore, Guerillakämpfer im Libanon
A fianco dei cristiani e tutto il mondo libero
An der Seite der Christen und der ganzen freien Welt
E mi chiami per scopare due volte a
Und du rufst mich an, um zweimal in der
Settimana, farmi trovare pronto farmi trovare a casa
Woche zu vögeln, mich bereit zu finden, mich zu Hause zu finden
Mi suoni, ciao e ti spogli lo vuoi solo a pecorina con me la curva
Du klingelst, ciao, und du ziehst dich aus, du willst es nur auf allen Vieren, mit mir die Kurve
Biancorossa ai tempi di Farina Mi citofonavi per venire su
der Weiß-Roten zu Farinas Zeiten. Du hast geklingelt, um hochzukommen
A scopare e poi tornavi alla stazione a prendere il locale
zum Vögeln und dann gingst du zurück zum Bahnhof, um den Regionalzug zu nehmen
E andar dal tuo ragazzo Folgore volontario in Libano ultras del
und zu deinem Freund von der Folgore zu fahren, dem Freiwilligen im Libanon, Ultra von
Verona e dell'Occidente libero La tua pelle tropicale con i
Verona und dem freien Westen. Deine tropische Haut, mit
Dread staresti bene, a tirarteli da dietro come si conviene
Dreads würdest du gut aussehen, wenn man sie von hinten zieht, wie es sich gehört
Mentre lo facciamo il guerrigliero in
Während wir es tun, kämpft der Guerillakämpfer im
Libano combatte i suoi nemici per il mondo libero
Libanon gegen seine Feinde für die freie Welt
La tua pelle tropicale con i dread saresti bene,
Deine tropische Haut, mit Dreads würdest du gut aussehen,
Ma a prendermi da dietro e a sbattermi per bene Fu il tuo ragazzo
Aber mich von hinten zu nehmen und mich richtig durchzunehmen. Es war dein Freund
Folgore guerrigliero in Libano a
von der Folgore, Guerillakämpfer im Libanon, an der
Fianco dei cristiani e tutto il mondo libero
Seite der Christen und der ganzen freien Welt
Di-Va Divadelica Di-Va Divadelica Di-Va Divadelica DIVADELICA
Di-Va Divadelica Di-Va Divadelica Di-Va Divadelica DIVADELICA
Era l'anno che vedevi quel dissidente
Es war das Jahr, als du diesen Dissidenten sahst
Greco, la techno i colonnelli, il dossier segreto
Grieche, Techno, die Obersten, das geheime Dossier
Era l'anno che scrivevi Mantakas sui
Es war das Jahr, als du Mantakas auf die
Muri, la lettera firmata dal cardinal Lefebvre
Mauern schriebst, der Brief, unterschrieben von Kardinal Lefebvre
Era l'anno che vedevi quel dissidente
Es war das Jahr, als du diesen Dissidenten sahst
Greco, vogliamo i colonnelli, il dossier segreto
Grieche, wir wollen die Obersten, das geheime Dossier
Era l'anno che scrivevi Mantakas sui muri,
Es war das Jahr, als du Mantakas auf die Mauern schriebst,
L'autografo con dedica di Jean Marie Le Pen
Das Autogramm mit Widmung von Jean Marie Le Pen





Writer(s): Davide Golin


Attention! Feel free to leave feedback.