Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
new
start
Divan
Der
neue
Anfang
Divan
La
oficina
secreta
Das
geheime
Büro
No
te
pediré
que
no
consigas
olvidarme
Ich
werde
dich
nicht
bitten,
mich
zu
vergessen
Eso
es
algo
que
ya
conseguí
Das
habe
ich
schon
erreicht
Ya
no
te
pediré
que
pienses
en
mi
a
cada
instante
Ich
werde
dich
nicht
bitten,
jede
Sekunde
an
mich
zu
denken
Si
tú
solo
sabes
pensar
en
mi
Wenn
du
nur
an
mich
denken
kannst
Que
nunca
te
va
a
tocar
donde
solo
yo
sé
Dass
er
dich
nie
berühren
wird,
wo
nur
ich
es
weiß
Que
no
puede
darte
una
noche
entera
de
placer
Dass
er
dir
keine
ganze
Nacht
der
Lust
geben
kann
Quién
es
el
único
dueño
de
tu
piel
Wer
der
einzige
Besitzer
deiner
Haut
ist
Dile
que
nadie
te
ha
besado
como
yo
Sag
ihm,
dass
dich
niemand
so
geküsst
hat
wie
ich
Que
ha
sido
en
vano
todo
lo
que
te
ofreció
Dass
alles,
was
er
dir
angeboten
hat,
vergebens
war
Que
tú
lo
quieres
pero
no
Dass
du
ihn
willst,
aber
nein
Y
es
que
nadie
te
lo
hace
como
yo
Denn
niemand
macht
es
so
wie
ich
Dile
que
nadie
te
ha
besado
como
yo
Sag
ihm,
dass
dich
niemand
so
geküsst
hat
wie
ich
Que
lo
intentaste
pero
no
te
funcionó
Dass
du
es
versucht
hast,
aber
es
nicht
funktioniert
hat
Que
tú
lo
quieres
díselo
Dass
du
ihn
willst,
sag
es
ihm
Pero
nadie
te
lo
hace
como
yo
Aber
niemand
macht
es
so
wie
ich
Y
aunque
tú
no
lo
quieras
mama
Und
auch
wenn
du
es
nicht
willst,
Mama
El
problema
es
que
en
la
cama
te
trata
como
una
dama
Das
Problem
ist,
dass
er
dich
im
Bett
wie
eine
Dame
behandelt
Y
eso
no
es
lo
que
tú
lleva
Und
das
ist
nicht
das,
was
du
brauchst
Porque
tú
eres
una
fiera
Denn
du
bist
eine
Wildkatze
Ay
mami
díselo
lo
mami
díselo
lo
que
tú
eres
candela
Oh
Mami
sag
es
ihm,
sag
ihm,
dass
du
Feuer
bist
Ay
mami
díselo
lo
mami
díselo
lo
que
tú
estas
pa
pelea
Oh
Mami
sag
es
ihm,
sag
ihm,
dass
du
zum
Kämpfen
bereit
bist
Ea
ea
ea
ea
ea
ea
Ea
ea
ea
ea
ea
ea
Ea
ea
ea
ea
ea
ea
Ea
ea
ea
ea
ea
ea
Que
nunca
te
va
a
tocar
donde
solo
yo
sé
Dass
er
dich
nie
berühren
wird,
wo
nur
ich
es
weiß
Que
no
puede
darte
una
noche
entera
de
placer
Dass
er
dir
keine
ganze
Nacht
der
Lust
geben
kann
Quién
es
el
único
dueño
de
tu
piel
Wer
der
einzige
Besitzer
deiner
Haut
ist
Dile
que
nadie
te
ha
besado
como
yo
Sag
ihm,
dass
dich
niemand
so
geküsst
hat
wie
ich
Que
ha
sido
en
vano
todo
lo
que
te
ofreció
Dass
alles,
was
er
dir
angeboten
hat,
vergebens
war
Que
tú
lo
quieres
pero
no
Dass
du
ihn
willst,
aber
nein
Y
es
que
nadie
te
lo
hace
como
yo
Denn
niemand
macht
es
so
wie
ich
Dile
que
nadie
te
ha
besado
como
yo
Sag
ihm,
dass
dich
niemand
so
geküsst
hat
wie
ich
Que
lo
intentaste
pero
no
te
funcionó
Dass
du
es
versucht
hast,
aber
es
nicht
funktioniert
hat
Que
tú
lo
quieres
díselo
Dass
du
ihn
willst,
sag
es
ihm
Pero
nadie
te
lo
hace
como
yo
Aber
niemand
macht
es
so
wie
ich
Nadie
te
besa
como
yo
Niemand
küsst
dich
wie
ich
Ay
nadie
te
besa
Oh
niemand
küsst
dich
Ay
no
te
besa
no
Oh
er
küsst
dich
nicht
Que
lo
intentaste
pero
no
te
funcionó
Dass
du
es
versucht
hast,
aber
es
nicht
funktioniert
hat
Nadie
te
besa
como
yo
Niemand
küsst
dich
wie
ich
Y
es
que
te
gusta
pero
no
te
llena
Denn
es
gefällt
dir,
aber
es
erfüllt
dich
nicht
Nadie
te
besa
como
yo
Niemand
küsst
dich
wie
ich
Ni
en
tu
cuarto
ni
en
tu
cama
Weder
in
deinem
Zimmer
noch
in
deinem
Bett
Nadie
te
besa
como
yo
Niemand
küsst
dich
wie
ich
Ay
mami
díselo
díselo
díselo
Oh
Mami
sag
es
ihm
sag
es
ihm
sag
es
ihm
Nadie
te
besa
como
yo
Niemand
küsst
dich
wie
ich
Oh
oh
oh
yeah
Oh
oh
oh
yeah
Oh
oh
oh
no
no
no
Oh
oh
oh
nein
nein
nein
Nadie
te
besa
como
yo
Niemand
küsst
dich
wie
ich
Nadie
te
besa
Niemand
küsst
dich
Nadie
te
besa
como
yo
Niemand
küsst
dich
wie
ich
La
oficina
secreta
Das
geheime
Büro
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Espinosa Morales Osmany Ernesto, Sotelo Soto Ivan
Attention! Feel free to leave feedback.