Lyrics and translation Divanhana - Emina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinoc
kada
se
vratih
iz
topla
hamama
Прошлой
ночью
возвращаясь
из
теплого
хамама
Prodjoh
pokraj
basce
staroga
imama
Я
сел
рядом
с
басом,
старым
имамом.
Kad
tamo
u
basci,
u
hladu
jasmina
Когда
там,
в
Баши,
в
тени
жасмина
S
ibrikom
u
ruci
stajase
Emina
С
кувшином
в
руке
stajase
Emina
Ja
joj
nazvah
Selam
Я
называю
его
Jes,
tako
mi
dina
Да,
я
тоже,
Дина.
Nece
ni
da
cuje
lijepa
Emina
Даже
не
услышит
прекрасная
Эмина
Vec
u
srebrn
ibrik
zahvatila
vode
Уже
в
Щепке
ибрик
ударился
о
воду.
Pa
niz
bastu
djule
zalijevati
ode
Так
что
вниз
по
саду
течет
вода
Джуле
S
grana
vjetar
duhnu
С
ветвями
ветер
дунну
Pa
niz
pleci
puste
Так
что
спускайся,
Плес!
Rasplete
joj
one
pletenice
guste
Распусти
ей
эти
косички.
Zamirisa
kosa
ko
zumbuli
plavi
Замириса
волосы
у
кого
гиацинты
голубые
A
meni
se
krenu
bururet
u
glavi
И
я
иду
буррет
в
моей
голове
Zamal′
ne
posrnuh,
mojega
mi
dina
Замал,
я
не
посрну,
моя
я
Дина.
Ali
mi
ne
dodje
lijepa
Emina
Но
у
меня
есть
прекрасная
Эмина.
Samo
me
je
jednom
pogledala
mrko
На
меня
просто
однажды
посмотрели
не
так
Niti
haje
alcak
sto
za
njome
crkoh
Или
просто
столик
алькак
для
нее
кркох
Ajsi,
ajsa,
jabasa
Айси,
Исса,
джабаса
Konja
jase
subasa
Верховая
езда
субаса
Po
basci
se
sece,
a
plecima
krece
Ибо
Баши
режут,
и
плечи
двигаются.
Ni
hodzin
mi
zapis,
nista
pomoc
nece
Даже
ходзин
мой
журнал,
любая
помощь
будет
Ja
kakva
je
pusta,
moga
mi
imana
Я
какая-то
опустошенная,
моя
моя
вера
Stid
je
ne
bi
bilo
da
je
kod
Sultana
Жаль,
что
он
не
будет
у
султана.
Umro
stari
pjesnik,
umrla
Emina
Умер
старый
поэт,
умерла
Эмина.
Ostala
je
pusta
basca
od
jasmina
Другая
пустая
баска
жасмина
Salomljen
je
Ibrik,
uvelo
je
cvijece
Саломльен-это
ибрик,
увядшие
цветы.
Pjesma
o
Emini
nikad
umrijet'
nece
Песня
о
том,
что
Софиана
никогда
не
умрет,
не
умрет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trad, Neven Tunjic
Attention! Feel free to leave feedback.