Lyrics and translation Divide Music - No Way Home (Inspired by "Spider-Man: No Way Home")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Way Home (Inspired by "Spider-Man: No Way Home")
Нет пути домой (Вдохновлено фильмом "Человек-паук: Нет пути домой")
What
has
happened?
I
can't
quite
see
Что
случилось?
Я
не
могу
понять,
Over
the
crowds
that
stand
in
front
of
me
Сквозь
толпу,
что
предо
мной
стоит.
Eyes
are
watchin',
eyes
are
watchin'
Глаза
смотрят,
глаза
смотрят,
Could
it
be
a
bad
dream?
Может,
это
страшный
сон?
I
feel
safer
at
night
Я
чувствую
себя
в
безопасности
ночью,
When
I
look
down
from
the
rooftops
above
Когда
смотрю
с
крыш
вниз,
What
if
I
could
erase
the
past
Что,
если
бы
я
мог
стереть
прошлое,
Before
the
damage
was
done?
Пока
не
случилось
беды?
Who
I
am
and
what
I've
done
Кто
я
есть
и
что
я
сделал,
My
consequence
has
come
Расплата
моя
пришла.
Now
I
stand
inside
the
storm
Теперь
я
стою
в
центре
бури,
And
there
is
no
way
home
И
нет
пути
домой.
From
the
moment
I
reached
the
other
side
С
того
момента,
как
я
перешёл
черту,
I
could
not
hide
from
the
great
divide
Я
не
мог
скрыться
от
великого
разлома.
I
can't
turn
back
time,
I
must
own
what's
mine
Я
не
могу
повернуть
время
вспять,
я
должен
принять
то,
что
моё,
Get
back
what
I've
lost,
no
matter
the
cost
Вернуть
то,
что
я
потерял,
любой
ценой.
Is
there
no
way
home?
Нет
пути
домой?
Is
there
no
way
home?
Нет
пути
домой?
Been
pushed
to
the
edge,
seen
the
ones
I
love
Меня
толкнули
на
край,
я
видел,
как
те,
кого
я
люблю,
Take
the
blunt
of
it
all
Приняли
удар
на
себя.
I
made
a
promise
to
always
jump
Я
дал
обещание
всегда
прыгать,
No
matter
how
hard
the
fall
Независимо
от
того,
насколько
тяжело
падение.
My
enemies
bare
their
teeth
Мои
враги
скалят
зубы,
Tell
me
this
will
be
the
end
Говорят,
что
это
будет
конец.
I
won't
run,
stand
my
ground
Я
не
убегу,
я
буду
стоять
на
своём,
Reality
is
now
mine
to
defend
Реальность
теперь
моя,
чтобы
защищать
её.
Who
I
am
and
what
I've
done
Кто
я
есть
и
что
я
сделал,
My
consequence
has
come
Расплата
моя
пришла.
Now
I
stand
inside
the
storm
Теперь
я
стою
в
центре
бури,
And
there
is
no
way
home
И
нет
пути
домой.
From
the
moment
I
reached
the
other
side
С
того
момента,
как
я
перешёл
черту,
I
could
not
hide
from
the
great
divide
Я
не
мог
скрыться
от
великого
разлома.
I
can't
turn
back
time,
I
must
own
what's
mine
Я
не
могу
повернуть
время
вспять,
я
должен
принять
то,
что
моё,
Get
back
what
I've
lost,
no
matter
the
cost
Вернуть
то,
что
я
потерял,
любой
ценой.
Is
there
no
way
home?
(No
way?)
Нет
пути
домой?
(Нет
пути?)
Is
there
no
way
home?
Нет
пути
домой?
Don't
know
if
I
will
ever
be
Не
знаю,
смогу
ли
я
когда-нибудь
Able
to
get
back
home
and
see
Вернуться
домой
и
увидеть
The
ones
who
stood
right
next
to
me
Тех,
кто
стоял
рядом
со
мной.
I
fear
the
worst
has
come
Боюсь,
худшее
случилось.
Don't
know
if
I
will
ever
be
Не
знаю,
смогу
ли
я
когда-нибудь
Able
to
get
back
home
and
see
Вернуться
домой
и
увидеть
The
ones
who
stood
right
next
to
me
Тех,
кто
стоял
рядом
со
мной.
I
fear
the
worst
has
come
Боюсь,
худшее
случилось.
From
the
moment
I
reached
the
other
side
С
того
момента,
как
я
перешёл
черту,
I
could
not
hide
from
the
great
divide
Я
не
мог
скрыться
от
великого
разлома.
I
can't
turn
back
time,
I
must
own
what's
mine
Я
не
могу
повернуть
время
вспять,
я
должен
принять
то,
что
моё,
Get
back
what
I've
lost,
no
matter
the
cost
Вернуть
то,
что
я
потерял,
любой
ценой.
Is
there
no
way
home?
(No
way?)
Нет
пути
домой?
(Нет
пути?)
Is
there
no
way
home?
Нет
пути
домой?
Is
there
no
way
home?
Нет
пути
домой?
Is
there
no
way
home?
Нет
пути
домой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.