Divididos - Amapola del 66 - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Divididos - Amapola del 66 - En Vivo




Amapola del 66 - En Vivo
Мак цветка 66-го - Вживую
Después de llover bañaron las aves su cansancio de ayer
После дождя птицы смыли свою вчерашнюю усталость
Sociedad de caras robadas te desprenden la piel
Общество с украденными лицами сдирает с тебя кожу
Siembra poesías de sueños de ayer que trasciende al ser
Сеет поэзию вчерашних снов, которая выходит за рамки бытия
Viejo cristal, atrasando mi viaje, no decide el fin
Старое стекло, задерживая мое путешествие, не определяет конец
No es reedición, es redención
Это не переиздание, это искупление
Ponte de pie, hombre ilusión
Встань, человек-иллюзия
Siguen las lluvias en NOA ancestral, pero el tiempo es hoy
Дожди продолжаются в древней NOA (северо-запад Аргентины), но время - сейчас
Trenes de mimbre del sueño del rock, de esa ingenuidad
Плетеные поезда рок-н-ролльной мечты, той самой наивности
Todo está vivo, a pesar del dolor, si me sonreís
Всё живо, несмотря на боль, если ты мне улыбнешься
Ríos de cuerdas que vienen de vos justo a mi corazón
Реки струн, текущие от тебя прямо к моему сердцу
No es reedición, es redención
Это не переиздание, это искупление
Ponte de pie, hombre ilusión
Встань, человек-иллюзия
Después de tanto andar, caí en
После стольких скитаний я пришел к себе
Un universo esperándome
Целая вселенная ждет меня
No hay fantasmas ni desesperación
Нет призраков, нет отчаяния
Ahora que estás ahí
Теперь я знаю, что ты здесь
Amapola del sesenta y seis, ¿en qué cuerpo estás hoy?
Мак цветка шестьдесят шестого, в каком ты теле сегодня?
Un alma viaja al sol, al sol
Душа путешествует к солнцу, к солнцу
Siguen las lluvias en NOA ancestral, pero el tiempo es hoy
Дожди продолжаются в древней NOA (северо-запад Аргентины), но время - сейчас
Trenes de mimbre del sueño del rock, de esa ingenuidad
Плетеные поезда рок-н-ролльной мечты, той самой наивности
Todo está vivo, a pesar del dolor, si me sonreís
Всё живо, несмотря на боль, если ты мне улыбнешься
Ríos de cuerdas que vienen de vos justo a mi corazón
Реки струн, текущие от тебя прямо к моему сердцу
No es reedición, es redención
Это не переиздание, это искупление
Ponte de pie, hombre ilusión
Встань, человек-иллюзия
Hombre ilusión
Человек-иллюзия
Hombre ilusión
Человек-иллюзия
Eh-eh-eeh
Э-э-э





Writer(s): Ricardo Jorge Mollo, Diego Arnedo


Attention! Feel free to leave feedback.