Divididos - Amapola del 66 / Para Ir - En Vivo - translation of the lyrics into German




Amapola del 66 / Para Ir - En Vivo
Mohnblume von 66 / Um zu gehen - Live
Después de llover bañaron, las aves, tu cansancio de ayer
Nach dem Regen badeten die Vögel deine Müdigkeit von gestern
Sociedad de caras robadas te desprenden la piel
Eine Gesellschaft gestohlener Gesichter löst dir die Haut ab
Siembra poesías, de sueños, de ayer que trasciende al ser
Säe Poesie, von Träumen, von gestern, die das Sein transzendiert
Viejo cristal apresando mi viaje, no decide que el fin
Altes Glas, das meine Reise gefangen hält, entscheidet nicht, dass das Ende
No es rendición es redención
Keine Kapitulation, sondern Erlösung ist
Ponte de pie, hombre ilusión
Steh auf, Mann der Illusion, meine Liebe
Siguen las lluvias NOA ancestral, pero el tiempo es hoy
Es regnet weiter, uraltes NOA, aber die Zeit ist heute
Trenes de mimbre, del sueño, del rock de esa ingenuidad
Korbflechtzüge, vom Traum, vom Rock dieser Naivität
Todo está vivo, a pesar del dolor, si me sonreís
Alles ist lebendig, trotz des Schmerzes, wenn du mich anlächelst
Ríos de cuerdas que vienen de vos justo a mi corazón
Flüsse von Saiten, die von dir direkt zu meinem Herzen kommen
No es redición es redención
Es ist keine Kapitulation, es ist Erlösung
Ponte de pie, hombre ilusión
Steh auf, Mann der Illusion, meine Liebste
Después de tanto andar, caí en
Nach so viel Wandern, fiel ich in mich hinein
Con un universo esperándome
Mit einem Universum, das auf mich wartete
No hay fantasma ni desesperación
Es gibt kein Gespenst und keine Verzweiflung
Ahora que estás ahí
Jetzt weiß ich, dass du da bist
Ahí donde están nuestros queridos
Dort, wo unsere Lieben sind
Los que se fueron, nuestros maestros que nos enseñaron todo esto
Die, die gegangen sind, unsere Lehrer, die uns all dies gelehrt haben
A pocos días del cumpleaños de Luisito Spinetta
Wenige Tage vor dem Geburtstag von Luisito Spinetta
Eso, amor
Genau, Liebling
Amapola del 66, ¿en qué cuerpo estás hoy?
Mohnblume von 66, in welchem Körper bist du heute?
Un alma viaja al sol, al sol
Eine Seele reist zur Sonne, zur Sonne
Siguen las lluvias NOA ancestral, pero el tiempo es hoy
Es regnet weiter, uraltes NOA, aber die Zeit ist heute
Trenes de mimbre, del sueño, del rock de esa ingenuidad
Korbflechtzüge, vom Traum, vom Rock dieser Naivität
Todo está vivo, a pesar del dolor, si me sonreís
Alles ist lebendig, trotz des Schmerzes, wenn du mich anlächelst, mein Schatz
Ríos de cuerdas que vienen de vos justo a mi corazón
Flüsse von Saiten, die von dir direkt zu meinem Herzen kommen
No es redición, es redención
Es ist keine Kapitulation, es ist Erlösung
Ponte de pie, hombre ilusión
Steh auf, Mann der Illusion, meine Süße
Hombre ilusión
Mann der Illusion, meine Liebe
Hombre ilusión
Mann der Illusion





Writer(s): Ricardo Jorge Mollo, Diego Arnedo


Attention! Feel free to leave feedback.