Lyrics and translation Divididos - Amapola del 66
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después
de
llover
bañaron
las
aves
su
cansancio
de
ayer
После
дождя
птицы
смыли
вчерашнюю
усталость
Sociedad
de
caras
robadas
te
desprenden
la
piel
Общество
с
украденными
лицами
сдирает
с
тебя
кожу
Siembra
poesías
de
sueños
de
ayer
que
trasciende
al
ser
Сеет
поэзию
вчерашних
снов,
которая
выходит
за
пределы
бытия
Viejo
cristal,
apresando
mi
viaje,
no
decide
el
fin
Старое
стекло,
сжимая
мое
путешествие,
не
определяет
конец
No
es
redición,
es
redención
Это
не
переиздание,
это
искупление
Ponte
de
pie,
hombre
ilusión
Встань,
человек-иллюзия
Siguen
las
lluvias
en
NOA
ancestral,
pero
el
tiempo
es
hoy
Дожди
продолжаются
в
древнем
NOA
(северо-запад
Аргентины),
но
время
— сейчас
Trenes
de
mimbre
del
sueño
del
rock,
de
esa
ingenuidad
Плетеные
поезда
рок-н-ролльной
мечты,
той
самой
наивности
Todo
está
vivo,
a
pesar
del
dolor,
si
me
sonreís
Всё
живо,
несмотря
на
боль,
если
ты
мне
улыбнешься
Ríos
de
cuerdas
que
vienen
de
vos
justo
a
mi
corazón
Реки
струн,
которые
текут
от
тебя
прямо
к
моему
сердцу
No
es
redición,
es
redención
Это
не
переиздание,
это
искупление
Ponte
de
pie,
hombre
ilusión
Встань,
человек-иллюзия
Después
de
tanto
andar,
caí
en
mí
После
долгих
скитаний
я
пришел
в
себя
Un
universo
esperándome
Целая
вселенная
ждала
меня
No
hay
fantasma
ni
desesperación
Нет
ни
призраков,
ни
отчаяния
Ahora
sé
que
estás
ahí
Теперь
я
знаю,
что
ты
здесь
Amapola
del
sesenta
y
seis,
¿en
qué
cuerpo
estás
hoy?
Мак
шестьдесят
шестого,
в
каком
ты
теле
сегодня?
Un
alma
viaja
al
sol,
al
sol
Душа
путешествует
к
солнцу,
к
солнцу
Siguen
las
lluvias
en
NOA
ancestral,
pero
el
tiempo
es
hoy
Дожди
продолжаются
в
древнем
NOA
(северо-запад
Аргентины),
но
время
— сейчас
Trenes
de
mimbre
del
sueño
del
rock,
de
esa
ingenuidad
Плетеные
поезда
рок-н-ролльной
мечты,
той
самой
наивности
Todo
está
vivo,
a
pesar
del
dolor,
si
me
sonreís
Всё
живо,
несмотря
на
боль,
если
ты
мне
улыбнешься
Ríos
de
cuerdas
que
vienen
de
vos
justo
a
mi
corazón
Реки
струн,
которые
текут
от
тебя
прямо
к
моему
сердцу
No
es
redición,
es
redención
Это
не
переиздание,
это
искупление
Ponte
de
pie,
hombre
ilusión
Встань,
человек-иллюзия
Hombre
ilusión
Человек-иллюзия
Hombre
ilusión
Человек-иллюзия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Jorge Mollo, Diego Arnedo
Attention! Feel free to leave feedback.