Lyrics and translation Divididos - Mañana en el Abasto - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana en el Abasto - En Vivo
Завтра в Абасто - Живой концерт
Chauchi,
gracias.
Gracias
por
estar
acá
Чаучи,
спасибо.
Спасибо,
что
вы
здесь.
Muchas
gracias
Большое
спасибо.
Nos
vemos
pronto
Скоро
увидимся.
Porque
la
brisa
o
los
indios
Ведь
бриз
или
индейцы
Huellas
que
no
se
han
de
borrar
Следы,
которые
не
стереть.
Porque
la
brisa
o
los
indios
Ведь
бриз
или
индейцы
Y
ahora
voy
a
cantar
otra
también
А
сейчас
я
спою
еще
одну.
Que
es
de
la
luna
de
Tafir
Она
про
луну
Тафира.
La
luna
de
Tafir
sale
doblando
los
cerros
Луна
Тафира
восходит,
огибая
холмы,
Y
desparrama
su
luz
en
el
valle
de
mis
sueños
И
разливает
свой
свет
в
долине
моих
снов.
Y
desparrama
su
luz
en
el
valle
de
mis
sueños
И
разливает
свой
свет
в
долине
моих
снов.
Mañanas
de
sol
Солнечное
утро,
Bajo
por
el
ascensor
Спускаюсь
на
лифте.
Calles
con
árboles
Улицы
с
деревьями,
Chica
pasa
con
temor
Девушка
проходит
мимо,
испуганно.
No
tengas
miedo,
no
Не
бойся,
нет,
Me
peleo
por
mi
trabajo
Я
борюсь
за
свою
работу.
Las
lentes
son
por
el
sol
Очки
- от
солнца,
Y
para
la
gente
que
me
da
asco,
¡sí!
И
от
людей,
которые
мне
противны,
да!
No
vayas
a
tu
escuela
Не
ходи
в
свою
школу,
Porque
San
Martín
te
espera
Потому
что
Сан-Мартин
ждет
тебя.
Estás
todo
el
día
sola
Ты
весь
день
одна,
Y
mirás
a
mi
campera,
sí,
eh
И
смотришь
на
мою
куртку,
да,
э.
Tomates
podridos
Гнилые
помидоры
Por
las
calles
del
Abasto
На
улицах
Абасто.
Podridos
por
el
sol
Гнилые
от
солнца,
Que
quiebra
el
asfalto
del
Abasto,
yeah
Которое
раскаляет
асфальт
Абасто,
да.
José
Luis
y
su
novia
Хосе
Луис
и
его
девушка
Se
besan
ahí
por
el
Abasto
Целуются
там,
в
Абасто.
Yo
paso
y
me
saludan
Я
прохожу
мимо,
и
они
здороваются
со
мной,
Bajo
la
sombra
del
Abasto
В
тени
Абасто.
Parada
Carlos
Gardel
Остановка
Карлос
Гардель
-
Es
la
estación
del
Abasto
Это
станция
Абасто.
Subte
línea
B
Метро,
линия
B,
Y
yo
me
alejo
más
del
suelo
И
я
удаляюсь
от
земли.
Y
yo
me
alejo
más
del
cielo
también
И
я
удаляюсь
от
неба
тоже.
Ahí
escucho
el
tren
Там
я
слышу
поезд,
Ahí
escucho
el
tren
Там
я
слышу
поезд.
Ahí
escucho
el
tren
Там
я
слышу
поезд,
Ahí
escucho
el
tren
Там
я
слышу
поезд.
Estoy
en
el
subsuelo
Я
в
подземке,
Estoy
en
el
subsuelo
Я
в
подземке.
Chau,
gracias
Пока,
спасибо.
Muchas
gracias
Большое
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Jorge Mollo, Diego Arnedo, Roberto Pettinato, Andrea Luca Prodan
Album
Vivo Acá
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.