Lyrics and translation Divididos - Nada Tengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Tengo
У меня ничего нет
Hijo,
hoy
te
digo
mi
dolor
Сынок,
сегодня
я
расскажу
тебе
о
своей
боли
Nada
tengo
sino
el
sol
de
mis
recuerdos
У
меня
ничего
нет,
кроме
солнца
моих
воспоминаний
Hijo,
hoy
te
doy
mi
soledad
Сынок,
сегодня
я
отдаю
тебе
свое
одиночество
Desde
mi
universo
azul
de
trino
y
sueños
Из
моей
голубой
вселенной
трелей
и
снов
Quise
echar
raíz,
ser
simiente
y
luz
Я
хотела
пустить
корни,
стать
семенем
и
светом
Florecer
entre
los
surcos
del
amor
Расцвести
среди
борозд
любви
Quise
ser
hogar,
lumbre
y
comunión
Я
хотела
стать
домом,
очагом
и
единением
Y
vivir
en
la
tibieza
del
querer
И
жить
в
тепле
любви
Quise
armar
mi
mundo
Я
хотела
создать
свой
мир
Con
estrellas
de
papel
Из
бумажных
звезд
Quise
unir
las
manos
y
los
ojos
Я
хотела
соединить
руки
и
взгляды
En
canción
de
eternidad
В
песне
вечности
Quise
armar
mi
mundo
Я
хотела
создать
свой
мир
Con
estrellas
de
papel
Из
бумажных
звезд
Quise
unir
las
manos
y
los
ojos
Я
хотела
соединить
руки
и
взгляды
En
canción
de
eternidad
В
песне
вечности
Hijo,
yo
no
pude
aprisionar
Сынок,
я
не
смогла
удержать
Este
mundo
de
ternuras
compartidas
Этот
мир
shared
нежности
Hijo,
a
tu
asombro
sin
final
Сынок,
твоему
бесконечному
изумлению
Hoy
le
doy
este
vacío
sin
medidas
Сегодня
я
отдаю
эту
безмерную
пустоту
Nada
es
el
amor
sin
el
tú
y
el
yo
Любовь
ничего
не
значит
без
тебя
и
меня
Brindándose
en
el
beso
y
el
vivir
Дарящих
себя
в
поцелуе
и
жизни
Hay
abismo
y
fe,
luz
y
oscuridad
Есть
бездна
и
вера,
свет
и
тьма
Laberintos,
confusiones,
pequeñez
Лабиринты,
сомнения,
ничтожество
Dudas
que
rompieron
Сомнения,
что
разрушили
Mis
estrellas
de
papel
Мои
бумажные
звезды
Noches,
soledades
Ночи,
одиночество
Sin
su
alma,
sin
su
piel,
amándome
Без
его
души,
без
его
кожи,
любя
меня
Hijo,
eres
lejano
Сынок,
ты
далек
Barrilete
en
el
azul
Воздушный
змей
в
синеве
Quiero
que
tu
vuelo
Я
хочу,
чтобы
твой
полет
Vibre
en
notas
en
mi
música,
en
mi
ser
Вибрировал
нотами
в
моей
музыке,
в
моем
существе
Hijo,
hoy
te
digo
mi
dolor
Сынок,
сегодня
я
расскажу
тебе
о
своей
боли
Nada
tengo
sin
el
sol
У
меня
ничего
нет
без
солнца
De
mis
recuerdos
Моих
воспоминаний
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Vilca, Sylvia Elena Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.