Lyrics and translation Divididos - Sobrio A Las Piñas / ¿Quién Se Tomó Todo El Vino? - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobrio A Las Piñas / ¿Quién Se Tomó Todo El Vino? - Live
Трезвый Как Стёклышко / Кто Выпил Всё Вино? - Концертная запись
Hay
novedades
en
el
titular
В
заголовках
новости,
Éxodo
hepático
a
la
frontera
con
capital
Бегство
печени
к
границе
с
капиталом,
Charter
de
bebes
hacia
ese
vaho
Чартер
младенцев
в
эту
дымку,
Ensordecido
de
ingresos
brutos,
besó
el
andén,
eh-eh,
sí
Оглушенный
валовым
доходом,
поцеловал
перрон,
эх-эх,
да.
¿Quién
ha
tomado
todo
el
vino?
Кто
выпил
всё
вино?
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?,
sí
Кто
выпил
всё
вино,
да?
Sobrio
a
las
piñas
dejó
la
flor
Трезвый
как
стёклышко,
оставил
цветок,
Rush
en
la
boca,
paz
en
el
colon,
se
amilanó
Во
рту
привкус
спешки,
в
кишечнике
мир,
он
струсил,
No
hay
más
lagunas
ni
botelleros
Больше
нет
провалов
в
памяти
и
винных
погребов,
No
hay
más
carozos
ni
correrías,
paró
el
remís,
sí
Больше
нет
косточек
и
пьяных
вылазок,
такси
остановилось,
да.
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Кто
выпил
всё
вино?
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Кто
выпил
всё
вино?
Sí,
¿quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Да,
кто
выпил
всё
вино?
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Кто
выпил
всё
вино?
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Кто
выпил
всё
вино?
¿Quién
se
ha
tomado
todo
el
vino?
Кто
выпил
всё
вино?
Estado
de
vos,
muchas
gracias
Состояние
твоё,
большое
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Ernesto Araujo, Diego Arnedo, Ricardo Jorge Mollo
Attention! Feel free to leave feedback.