Lyrics and German translation Divididos - Cristóforo Cacarnú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cristóforo Cacarnú
Cristóforo Cacarnú
Que
pensá
Reina
Isabel
Was
denkst
du,
Königin
Isabel,
De
tu
historia
de
papel
Von
deiner
Papiergeschichte?
Tu
museo
no
huele
bien
Dein
Museum
riecht
nicht
gut,
Hoguera
quema,
libro
y
piel
Scheiterhaufen
verbrennt,
Buch
und
Haut.
Sos
el
primer
trabajador
Du
bist
der
erste
Arbeiter,
Cristofolo
Cacarnu
Cristoforo
Cacarnu.
Que
pensá
Reina
Isabel
Was
denkst
du,
Königin
Isabel,
De
la
papa
y
el
cacao
Von
der
Kartoffel
und
dem
Kakao,
De
esos
indios
en
bolas
Von
diesen
nackten
Indios
Y
del
pico
del
tucán
Und
dem
Schnabel
des
Tukans?
Se
y
se
Ich
weiß
und
ich
weiß,
El
primer
trabajador
Der
erste
Arbeiter,
Cristofolo
Cacarnu
Cristoforo
Cacarnu.
Rubén
Patagonia
Rubén
Patagonia,
El
viento
de
mi
tierra
me
trajo
hasta
aquí
Hat
mich
der
Wind
meiner
Heimat
hierher
gebracht,
El
viento
de
mi
tierra
Der
Wind
meiner
Heimat.
Hay
voces
que
me
han
ayudado
a
llegar
hasta
aquí
Es
gibt
Stimmen,
die
mir
geholfen
haben,
hierher
zu
gelangen.
Nuestros
antepasados
están
con
nosotros
Unsere
Vorfahren
sind
bei
uns,
Ellos
están
acá
Sie
sind
hier.
Como
un
sol
Wie
eine
Sonne,
Como
un
amigo
Wie
ein
Freund,
Como
un
hermano
Wie
ein
Bruder,
Así
es
mi
tierra
So
ist
mein
Land.
Pese
a
todo
estamos
vivos
Trotz
allem
leben
wir,
En
esta
nuestra
tierra
In
diesem
unserem
Land.
Yu
ke
man
pu
Yu
ke
man
pu,
No
abandones
el
cau
Verlass
den
Cau
nicht.
Que
pueden
llegar
chonecs
Es
könnten
Chonecs
kommen,
Trayéndola
Die
sie
bringen.
El
cielo
nubarrones,
sobre
esta
tierra
Der
Himmel,
Wolkenbrüche,
über
diesem
Land.
Chaiskiluke
Tegua
Chaiskiluke
Tegua,
Chaiskiluke
Tegua
Chaiskiluke
Tegua,
Chaiskiluke
Tegua
Chaiskiluke
Tegua,
Llueve
mucho
Es
regnet
viel.
Pequeño
hermano
Kleiner
Bruder,
El
espíritu
malo
de
Kelenke
Der
böse
Geist
von
Kelenke.
Oye
están
llorando
Hörst
Du,
sie
weinen
Sobre
las
piedras
Auf
den
Steinen.
Chaiskiluke
Tegua
Chaiskiluke
Tegua,
Chaiskiluke
Tegua
Chaiskiluke
Tegua,
Llueve
mucho
hoy
Es
regnet
heute
viel.
Pequeño
hermano
Kleiner
Bruder,
Y
aún
es
nuestro
el
cielo
Und
doch
gehört
uns
der
Himmel
Sobre
esta
tierra
Über
diesem
Land,
Donde
están
los
guanacos
y
los
ñandúes
Wo
die
Guanakos
und
die
Nandus
sind,
Donde
la
bravura
de
orquesticas
Wo
die
Tapferkeit
kleiner
Orchester,
Donde
mis
30
caballos
y
mis
perros
Wo
meine
30
Pferde
und
meine
Hunde,
Llueve
mucho
Es
regnet
viel,
Llueve
mucho
Es
regnet
viel.
Y
aún
es
nuestro
el
cielo
sobre
estas
tierras
Und
doch
gehört
uns
der
Himmel
über
diesen
Ländern.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Jorge Mollo, Federico Gil Sola, Diego Arnedo
Attention! Feel free to leave feedback.