Lyrics and translation DIVINE - Sock Them
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
आई
आपनी
बारी
Моя
очередь,
अब
बल्ला
बोलेगा,
बल्ला
बोलेगा
Теперь
бита
говорит,
бита
говорит
सीधा
सीधा
सीधा
शॉट
देते
हाँ
Прямой,
прямой,
прямой
удар
наношу,
да
हाँ
सीधा
सीधा
सीधा
शॉट
देते
हाँ
Да,
прямой,
прямой,
прямой
удар
наношу,
да
सीधा
सीधा
सीधा
शॉट
देते,
उन्हें
भौंकने
दे
Прямой,
прямой,
прямой
удар
наношу,
пусть
тявкают
'Cause
we
knock
them
Потому
что
мы
бьём
их
Son
we
sock
them
Сынок,
мы
валим
их
चक्रव्यूह
में
sock
them
В
лабиринте
валим
их
Son
we
knock
them
Сынок,
мы
бьём
их
चक्रव्यूह
में
sock
them
В
лабиринте
валим
их
पूरा
भारत
देश
सिर्फ
ग्यारह
नहीं
है
Вся
Индия
- это
не
только
одиннадцать
कोशिश
किया
मतलब
हारा
नहीं
है
Старался,
значит,
не
проиграл
दिल
से
चीख
कोई
नारा
नहीं
है
Крик
души
- это
не
лозунг
बल्ला
बोलेगा
ताला
नहीं
है
Бита
говорит,
замка
нет
बोल
बोल
बोल
बोल
बोलते
रह
तू
खोल
खोल
खोल
खोल
खोलते
रहें
हम
Говори,
говори,
говори,
говори,
продолжай
говорить,
ты
открывай,
открывай,
открывай,
открывай,
мы
продолжим
открывать
जकड़
फिर
छोड़ते
नहीं
हम
Схватив,
мы
не
отпускаем
चक्रव्यूह
तोड़ते
नहीं
हम
Лабиринт
мы
не
разрушаем
गल्ली
गल्ली
में
stadium
तक
है
От
улицы
к
улице,
до
стадиона
खुद
की
party
हम
क्रिकेट
भक्त
है
Наша
собственная
вечеринка,
мы
фанаты
крикета
जाकिर
आखिर
तक
लौंडे
शक्त
है
До
конца,
парни
сильны
Skills
के
बातें
फिर
मौन
व्रत
है
Разговоры
о
навыках
- это
обет
молчания
बल्ला
इतना
भारी
bowler
परेशान
है
Бита
такая
тяжелая,
боулер
в
панике
भारत
देश
है
बेटा
cricket
अपनी
जान
है
Индия,
детка,
крикет
- наша
жизнь
सीधा
सीधा
सीधा
शॉट
देते
हाँ
Прямой,
прямой,
прямой
удар
наношу,
да
सीधा
सीधा
सीधा
शॉट
देते
हाँ
Прямой,
прямой,
прямой
удар
наношу,
да
सीधा
सीधा
सीधा
शॉट
देते,उन्हें
भौंकने
दे
Прямой,
прямой,
прямой
удар
наношу,
пусть
тявкают
'Cause
we
knock
them
Потому
что
мы
бьём
их
Son
we
sock
them
Сынок,
мы
валим
их
चक्रव्यूह
में
sock
them
В
лабиринте
валим
их
Son
we
knock
them
Сынок,
мы
бьём
их
चक्रव्यूह
में
sock
them
В
лабиринте
валим
их
Shot
का
मतलब
नहीं
Kohli
बारी
Удар
не
означает
очередь
Кохли
Shot
का
मतलब
अच्छे
बल्लेबाज़ी
Удар
означает
хорошую
игру
с
битой
अच्छी
game
ढ़ाबाज़ी
सब
कल्ला
करेए
Хорошая
игра,
все
делают
это
сами
ये
अपने
बारी
get
up
बेटा
for
तैयारी
Это
наша
очередь,
вставай,
детка,
приготовься
मैदान
में
रखता
नहीं
किस
से
यारी
На
поле
ни
с
кем
не
дружу
मैदान
में
पड़ता
हे
हम
सब
पे
बारी
На
поле
очередь
доходит
до
всех
нас
क्या
मठकाराये
ये
लड़के
सब
Что
задумали
эти
парни?
आकिर्वाख
को
लड़ते
हम
До
последнего
боремся
अगर
धोद
चाहिए
थो
worse
हम
Если
нужно
дерьмо,
мы
еще
хуже
अगर
धोद
चाहिए
थो
worse
हम
Если
нужно
дерьмо,
мы
еще
хуже
तुझसे
आगि
हम
दस
कदम
Впереди
тебя
на
десять
шагов
तुझसे
आगि
हम
दस
कदम
Впереди
тебя
на
десять
шагов
बल्ला
इतना
भारी
bowler
परेशान
है
Бита
такая
тяжелая,
боулер
в
панике
भारत
देश
है
बेटा
cricket
अपनी
जान
है
Индия,
детка,
крикет
- наша
жизнь
सीधा
सीधा
सीधा
शॉट
देते
हाँ
Прямой,
прямой,
прямой
удар
наношу,
да
सीधा
सीधा
सीधा
शॉट
देते
हाँ
Прямой,
прямой,
прямой
удар
наношу,
да
सीधा
सीधा
सीधा
शॉट
देते,उन्हें
भौंकने
दे
Прямой,
прямой,
прямой
удар
наношу,
пусть
тявкают
'Cause
we
knock
them
Потому
что
мы
бьём
их
Son
we
sock
them
Сынок,
мы
валим
их
चक्रव्यूह
में
sock
them
В
лабиринте
валим
их
Son
we
knock
them
Сынок,
мы
бьём
их
चक्रव्यूह
में
sock
them
В
лабиринте
валим
их
पूरा
भारत
देश
छोटे
ग्यारह
नहीं
है
Вся
Индия
- это
не
маленькие
одиннадцать
कोशिश
किया
मतलब
छोटे
हारा
नहीं
है
Старался,
значит,
не
проиграл
दिल
से
चीख
आरा
मतलब
नारा
नहीं
है
Крик
души
- это
не
лозунг
बल्ला
बोलेगा
मेरा
कोई
ताला
नहीं
है
Бита
говорит,
у
меня
нет
замка
ताला
नहीं
है
सीधा
सीधा
सीधा
शॉट
देते
हाँ
Замка
нет,
прямой,
прямой,
прямой
удар
наношу,
да
सीधा
सीधा
सीधा
शॉट
देते
हाँ
Прямой,
прямой,
прямой
удар
наношу,
да
सीधा
सीधा
सीधा
शॉट
देते,
उन्हें
भौंकने
दे
Прямой,
прямой,
прямой
удар
наношу,
пусть
тявкают
'Cause
we
not
them
Потому
что
мы
бьём
их
Son
we
sock
them
Сынок,
мы
валим
их
चक्रव्यूह
में
sock
them
В
лабиринте
валим
их
Son
we
knock
them
Сынок,
мы
бьём
их
चक्रव्यूह
में
sock
them
sock
them
В
лабиринте
валим
их,
валим
их
Son
we
knock
them
sock
them
Сынок,
мы
бьём
их,
валим
их
Son
we
knock
them
Сынок,
мы
бьём
их
Gully
gang
boy(Karan
kanjan,चल)
Пацан
из
трущоб
(Karan
Kanjan,
давай)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): karan kanchan, vivian fernandes
Attention! Feel free to leave feedback.