Lyrics and translation Divino feat. Isaac la Voz - Mejor Amiga
Mejor Amiga
Лучшая подруга
 Estoy
montando
un
rompecabezas
 Я
собираю
пазл,
Cada
pieza
contiene
una
historia
Каждый
кусочек
которого
содержит
историю,
Una
foto
de
todo
lo
vivido
Картину
всего
прожитого,
Momentos
compartidos
contigo
Мгновений,
разделяемых
с
тобой.
De
repente
tu...
Вдруг
ты...
Eres
mi
mejor
amiga
Ты
моя
лучшая
подруга,
Bendito
el
día
en
que
te
encontré
Благословен
день,
когда
я
тебя
встретил,
El
cielo
me
hizo
conocerte
Небеса
послали
мне
тебя.
De
repente
tu...
Вдруг
ты...
Eres
mi
mejor
amiga
Ты
моя
лучшая
подруга,
Sin
ti
yo
no
sabría
vivir
Без
тебя
я
не
знал
бы,
как
жить,
Mi
cielo
azul
se
tornaría
gris
Мое
голубое
небо
стало
бы
серым.
Poco
a
poco
el
tiempo
pasa
Постепенно
время
идет,
Y
el
rompecabezas
es
mi
corazón
И
этот
пазл
– мое
сердце,
Es
una
casa
construida
en
nuestra
relación
Это
дом,
построенный
на
наших
отношениях,
La
hizo
en
su
habitación
Построенный
в
её
комнате.
Fortaleciendo
nuestra
amistad
Укрепляя
нашу
дружбу,
El
tiempo
susurro
verdad
Время
шепнуло
правду,
Diciéndome
al
oído
que
Говоря
мне
на
ухо,
что
Tu
eres
mi
felicidad
Ты
– мое
счастье.
De
repente
tu...
Вдруг
ты...
Eres
mi
mejor
amiga
Ты
моя
лучшая
подруга,
Bendito
el
día
en
que
te
encontré
Благословен
день,
когда
я
тебя
встретил,
El
cielo
me
hizo
conocerte
Небеса
послали
мне
тебя.
De
repente
tu...
Вдруг
ты...
Eres
mi
mejor
amiga
Ты
моя
лучшая
подруга,
Sin
ti
yo
no
sabría
vivir
Без
тебя
я
не
знал
бы,
как
жить,
Mi
cielo
azul
se
tornaría
gris
Мое
голубое
небо
стало
бы
серым.
Tu
eres
mi
mejor
amiga,
mi
mejor
amiga
Ты
моя
лучшая
подруга,
моя
лучшая
подруга,
Que
el
mundo
sepa
que
me
enamore
Пусть
весь
мир
знает,
что
я
влюбился
De
alguien
que
nunca
me
imagine
В
ту,
кого
никогда
не
представлял
себе.
Que
el
mundo
sepa
que
me
enamore
Пусть
весь
мир
знает,
что
я
влюбился,
Que
el
mundo
sepa
que
me
enamore
Пусть
весь
мир
знает,
что
я
влюбился,
Que
el
mundo
sepa
que
me
enamore
Пусть
весь
мир
знает,
что
я
влюбился
Que
el
mundo
sepa
que
me
enamore
Пусть
весь
мир
знает,
что
я
влюбился,
Que
el
mundo
sepa
que
me
enamore
Пусть
весь
мир
знает,
что
я
влюбился,
Que
el
mundo
sepa
que
me
enamore
Пусть
весь
мир
знает,
что
я
влюбился
De
repente
tu...
Вдруг
ты...
Eres
mi
mejor
amiga
Ты
моя
лучшая
подруга,
Bendito
el
día
en
que
te
encontré
Благословен
день,
когда
я
тебя
встретил,
El
cielo
me
hizo
conocerte
Небеса
послали
мне
тебя.
De
repente
tu...
Вдруг
ты...
Eres
mi
mejor
amiga
Ты
моя
лучшая
подруга,
Sin
ti
yo
no
sabría
vivir
Без
тебя
я
не
знал
бы,
как
жить,
Mi
cielo
azul
se
tornaría
gris
Мое
голубое
небо
стало
бы
серым.
El
tiempo
ha
sido
un
regalo
Время
стало
подарком,
Que
me
otorgo
el
cielo
Который
мне
преподнесли
небеса,
Para
poder
conocerte
Чтобы
я
смог
встретить
тебя,
Y
hoy
veo
a
mi
futura
esposa
И
сегодня
я
вижу
свою
будущую
жену
Dentro
de
mi
mejor
amiga
В
своей
лучшей
подруге.
Issac
La
Voz
Issac
La
Voz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaac Fernandez-naranjo
Attention! Feel free to leave feedback.