Divino - Una lágrima - translation of the lyrics into German

Una lágrima - Divinotranslation in German




Una lágrima
Eine Träne
Hay una lágrima
Es gibt eine Träne
Que cae sobre tu tumba
Die auf dein Grab fällt
Lo único que hago es recodar
Das Einzige, was ich tue, ist mich zu erinnern
Hay momentos en mi corazón que nunca voy a olvidar
Es gibt Momente in meinem Herzen, die ich nie vergessen werde
Hoy voy a llorar
Heute werde ich weinen
Hay una lagrima
Es gibt eine Träne
Escuchen bien los que experiencias han tenido
Hört gut zu, die ihr Erfahrungen gemacht habt
Discúlpame si trae recuerdo de lo sucedido
Entschuldige, wenn es Erinnerungen an das Geschehene weckt
Mi intención no es ponerte resentido
Meine Absicht ist nicht, dich verärgert zu machen
Pensativo, no, pero no viviré tranquilo
Nachdenklich, nein, aber ich werde nicht ruhig leben können
Sino le rindo un homenaje al gran K2
Wenn ich dem großen K2 keine Hommage erweise
K2-Young, hombre humilde como muchos son
K2-Young, ein bescheidener Mann, wie viele es sind
Y dedicarle esto a los que han fallecido
Und dies denen widme, die verstorben sind
Descargando suspiro y en mi mente sigues vivo
Ich lasse meinen Seufzer los und in meinem Geist lebst du weiter
Aun recuerdo que llegabas a mi casa
Ich erinnere mich noch, wie du zu mir nach Hause kamst
Tocar la puerta, beber café de mi taza
An die Tür klopftest, Kaffee aus meiner Tasse trankst
Ir a la disco y janguear un rato
In die Disco gingen und eine Weile abhingen
En ocasiones o montones comer del mismo plato
Gelegentlich oder oft vom selben Teller aßen
Legislar mujeres por el día
Tagsüber Frauen anbaggerten
Y en la noche en mi coche escuchar las melodías
Und nachts in meinem Auto die Melodien hörten
Hay como pica el saber que no regresas
Es schmerzt zu wissen, dass du nicht zurückkehrst
Y como pesa ver tu retrato en mi mesa
Und es wiegt schwer, dein Porträt auf meinem Tisch zu sehen
Hay una lágrima
Es gibt eine Träne
Que cae sobre tu tumba
Die auf dein Grab fällt
Lo único que hago es recodar
Das Einzige, was ich tue, ist mich zu erinnern
Hay momentos en mi corazón que nunca voy a olvidar
Es gibt Momente in meinem Herzen, die ich nie vergessen werde
Hoy voy a llorar
Heute werde ich weinen
Hay una lagrima
Es gibt eine Träne
Ay, como me hace falta el tripeo, el jangueo
Ach, wie sehr vermisse ich das Abhängen, das Feiern
El fumeteo, el rebuleo
Das Rauchen, den Trubel
y yo con gatas en el sandungueo
Du und ich mit Mädels beim Tanzen
Buscones como siempre en el campeo
Stets auf der Hut beim Herumlungern
Usando tus ojos por si se tiran los feos
Deine Augen nutzend, falls die Bösen auftauchen
Comprando la tela juntos en el cacoteo
Gemeinsam Klamotten kaufend im Laden
Siempre dabas cara cuando explotaba un peo
Du standest immer gerade, wenn es Ärger gab
Y ahora solo en fotos te veo
Und jetzt sehe ich dich nur noch auf Fotos
Pero se fue, mi hermanito se fue
Aber sie ist gegangen, meine kleine Schwester ist gegangen
Maldito destino tan cruel
Verdammtes grausames Schicksal
Por que no a mi en vez de a el
Warum nicht ich an ihrer Stelle
Dios, llevame para volverlo a ver
Gott, nimm mich mit, um sie wiederzusehen
Pero se fue, mi hermanito se fue
Aber sie ist gegangen, meine kleine Schwester ist gegangen
Maldito destino tan cruel
Verdammtes grausames Schicksal
Por que no a mi en vez de a el
Warum nicht ich an ihrer Stelle
Dios, llevame para volverlo a ver
Gott, nimm mich mit, um sie wiederzusehen
Hay una lágrima
Es gibt eine Träne
Que cae sobre tu tumba
Die auf dein Grab fällt
Lo único que hago es recodar
Das Einzige, was ich tue, ist mich zu erinnern
Hay momentos en mi corazón que nunca voy a olvidar
Es gibt Momente in meinem Herzen, die ich nie vergessen werde
Hoy voy a llorar
Heute werde ich weinen
Hay una lagrima
Es gibt eine Träne
Pero se fue, mi hermanito se fue
Aber sie ist gegangen, meine kleine Schwester ist gegangen
Maldito destino tan cruel
Verdammtes grausames Schicksal
Por que no a mi en vez de a el
Warum nicht ich an ihrer Stelle
Dios, llevame para volverlo a ver
Gott, nimm mich mit, um sie wiederzusehen
Pero se fue, mi hermanito se fue
Aber sie ist gegangen, meine kleine Schwester ist gegangen
Maldito destino tan cruel
Verdammtes grausames Schicksal
Por que no a mi en vez de a el
Warum nicht ich an ihrer Stelle
Dios, llevame para volverlo a ver
Gott, nimm mich mit, um sie wiederzusehen
\"Es lamentable ver como familias tienen que levantarse...
"Es ist bedauerlich zu sehen, wie Familien aufstehen müssen...
Y vivir el sufrimiento de haber perdido un ser querido...
Und das Leid ertragen müssen, einen geliebten Menschen verloren zu haben...
Los que se han ido a diario...
Diejenigen, die täglich von uns gegangen sind...
K2, esta es tu canción y por siempre...\"
K2, das ist dein Lied und für immer..."





Writer(s): Daniel Velazquez


Attention! Feel free to leave feedback.