Lyrics and translation Division Zero - Tristesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paroles
{Tristesse
Illimitée}
Слова
{Безграничная
Печаль}
Depuis
leurs
envolée
précipitée
je
suis
dans
une
С
момента
их
внезапного
ухода
я
в
Tristesse
illimitée,
la
perte
de
ses
parents
ça
fait
Безграничной
печали,
потеря
родителей
заставляет
Pleurée,
papa
maman
ce
texte
vous
est
dédiée.
Плакать,
папа,
мама,
этот
текст
посвящён
вам.
J'ai
pas
l'impression
p'pouvoir
m'en
sortir.
Non
ils
У
меня
нет
ощущения,
что
я
смогу
с
этим
справиться.
Нет,
они
N'avaient
pas
besoin
de
partir,
mais
le
pire
reste
a
venir
Не
должны
были
уходить,
но
худшее
еще
впереди,
Si
saviez
comment
j'ai
pu
souffrir.
Если
бы
ты
знала,
как
я
страдал.
Putain
la
vie
est
une
chienne,
Черт,
жизнь
— сука,
Elle
nous
blindes
les
yeux
de
larmes
et
nous
remplie
le
Она
заливает
наши
глаза
слезами
и
наполняет
Coeur
de
haine,
mais
comment
me
défendre
sans
armes
j'ai
Сердце
ненавистью,
но
как
мне
защищаться
без
оружия,
я
Voulu
me
rel'ver
j'me
suis
rétame.
Хотел
подняться,
но
снова
упал.
J'arrive
plus
à
avancer
sans
mes
darons
je
pers
ma
fierté
Я
больше
не
могу
двигаться
вперёд
без
своих
родителей,
я
теряю
свою
гордость,
Je
ne
trouve
plus
la
force
de
m'accrocher,
car
mon
royaume
Я
больше
не
нахожу
сил
держаться,
потому
что
моё
королевство
J'évolue
dans
un
monde
qui
crève
c'te
putain
d'vie
me
Я
живу
в
мире,
который
умирает,
эта
чертова
жизнь
разбивает
мои
Brise
mes
rêves,
d'puis
leurs
départs
on
avance
à
3,
3
Мечты,
с
момента
их
ухода
нас
осталось
трое,
три
Orphelins
sans
leurs
rents-pa.
Сироты
без
родителей.
Dans
la
vie
j'ai
jamais
eu
de
chance,
mon
seul
ami
s'appel
В
жизни
мне
никогда
не
везло,
моего
единственного
друга
зовут
Souffrance
j'vais
peut-être
être
séparer
de
ma
soeur
Страдание,
возможно,
меня
разлучат
с
моей
сестрой,
Pourtant
c'étais
mon
seul
moteur
Хотя
она
была
моим
единственным
двигателем.
Y
a
fallut
qui
est
cet
évènement,
c'putain
d'évènement
Должно
было
случиться
это
событие,
это
чертово
событие,
Déclencheur
sa
a
vraiment
trop
pris
d'ampleur
j'cherche
un
Спусковой
крючок,
оно
действительно
слишком
разрослось,
я
ищу
Remède
anti-douleurs
.
Обезболивающее.
J'me
bat
chaque
jours
contre
se
malheur,
qui
ma
laissez
une
Я
борюсь
каждый
день
с
этим
несчастьем,
которое
оставило
во
мне
такую
Tel
rancœur,
j'parvient
pas
a
séchez
mes
pleurs,
j'ai
mis
Обиду,
я
не
могу
высушить
свои
слезы,
я
надел
Des
chaines
autours
de
mon
coeur.
Цепи
вокруг
своего
сердца.
Le
cadenas
d'mon
coeur
s'est
bloqué,
ma
vie
j'essaie
d'la
Замок
моего
сердца
заблокирован,
я
пытаюсь
подвести
итог
своей
Résumé,
alors
j't'écris
tous
c'que
j'ressent,
avec
mon
Жизни,
поэтому
я
пишу
тебе
всё,
что
чувствую,
своим
Crayon
innocent.
Невинным
карандашом.
Quand
j'y
repense
j'ai
de
la
peine,
c'est
leur
sang
qui
Когда
я
вспоминаю
об
этом,
мне
больно,
это
их
кровь
течёт
в
моих
Coulent
dans
mes
veines,
j'ai
trop
besoin
de
leurs
Венах,
мне
так
нужно
их
Présence,
j'm'habitue
pas
a
leurs
absence,
ils
sont
Присутствие,
я
не
могу
привыкнуть
к
их
отсутствию,
они
Partis
beaucoup
trop
tôt,
j'n'ai
jamais
su
trouver
les
Ушли
слишком
рано,
я
так
и
не
смог
найти
Mots,
pour
expliquer
s'que
je
ressentais
et
a
quel
point
je
Слов,
чтобы
объяснить,
что
я
чувствовал
и
как
сильно
я
их
Ils
sont
le
fruit
de
mon
existence,
les
responsable
de
ma
Они
— плод
моего
существования,
виновники
моего
Naissance,
les
seuls
personnes
de
mon
enfance,
qui
Рождения,
единственные
люди
из
моего
детства,
которые
N'verrons
jamais
ma
souffrance
.
Никогда
не
увидят
моих
страданий.
C'est
pour
tout
ceux
dont
les
parents,
ont
disparu
trop
Это
для
всех,
чьи
родители
исчезли
слишком
Brutalement,
pour
tous
ceux
que
la
vie
a
blessée
ou
que
la
Внезапно,
для
всех,
кого
ранила
жизнь
или
кого
Mort
à
emportée.
Унесла
смерть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.