Lyrics and translation División Minúscula - Ideales Blancos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ideales Blancos
Белые Идеалы
Te
ríes
de
mí
por
creer
Ты
смеёшься
надо
мной
за
то,
что
я
верю
En
algo
que
no
puedes
ver
В
то,
что
ты
не
можешь
видеть
En
algo
que
nunca
podrás
tocar
В
то,
чего
ты
никогда
не
сможешь
коснуться
Respetuo
mutuo
es
libertad
Взаимное
уважение
— это
свобода
Y
yo
soy
libre
de
pensar
И
я
волен
думать
Y
de
seguir
a
mis
valores
nada
más
И
следовать
только
своим
ценностям
En
mi
hay
algo
que
nunca
podrás
tocar...
Во
мне
есть
то,
чего
ты
никогда
не
сможешь
коснуться...
Déjame
ser,
déjame
estar
Позволь
мне
быть
собой,
позволь
мне
жить
так
Tal
vez
mañana
comprenderás
Возможно,
завтра
ты
поймёшь
Deja
de
hablar
Перестань
говорить
Y
toma
tu
lugar
И
займи
своё
место
Pues
este
mundo
a
nadie
espera
ya
Ведь
этот
мир
никого
не
ждёт
Sólo
nunca
voy
a
estar
Один
я
никогда
не
буду
Y
nunca
pienso
traicionar
И
никогда
не
предам
A
mis
ideales
blancos
ya
no
insistas
más
Своим
белым
идеалам,
больше
не
настаивай
Respetuo
mutuo
es
libertad
Взаимное
уважение
— это
свобода
Y
yo
soy
libre
de
pensar
И
я
волен
думать
Y
de
seguir
a
mis
valores
nada
más
И
следовать
только
своим
ценностям
En
mi
hay
algo
que
nunca
podrás
tocar...
Во
мне
есть
то,
чего
ты
никогда
не
сможешь
коснуться...
Déjame
ser,
déjame
estar
Позволь
мне
быть
собой,
позволь
мне
жить
так
Tal
vez
mañana
comprenderás
Возможно,
завтра
ты
поймёшь
Deja
de
hablar
Перестань
говорить
Y
toma
tu
lugar
И
займи
своё
место
Pues
este
mundo
a
nadie
espera
ya
Ведь
этот
мир
никого
не
ждёт
Piensa
bien
antes
de
hablar
Подумай
хорошенько,
прежде
чем
говорить
Pues
nuestra
voz
puede
matar...
Ведь
наши
слова
могут
убить...
Piensa
bien
antes
de
hablar
Подумай
хорошенько,
прежде
чем
говорить
Pues
nuestra
voz
puede
matar...
Ведь
наши
слова
могут
убить...
Piensa
bien
antes
de
hablar
Подумай
хорошенько,
прежде
чем
говорить
Pues
nuestra
voz
puede
matar...
Ведь
наши
слова
могут
убить...
Piensa
bien
antes
de
hablar
Подумай
хорошенько,
прежде
чем
говорить
Pues
nuestra
voz
puede
matar...
Ведь
наши
слова
могут
убить...
Piensa
bien
antes
de
hablar
Подумай
хорошенько,
прежде
чем
говорить
Pues
nuestra
voz
puede
matar...
Ведь
наши
слова
могут
убить...
Piensa
bien
antes
de
hablar
Подумай
хорошенько,
прежде
чем
говорить
Pues
nuestra
voz
puede
matar...
Ведь
наши
слова
могут
убить...
Piensa
bien
antes
de
hablar
Подумай
хорошенько,
прежде
чем
говорить
Pues
nuestra
voz
puede
matar...
Ведь
наши
слова
могут
убить...
Piensa
bien
antes
de
hablar
Подумай
хорошенько,
прежде
чем
говорить
Pues
nuestra
voz
puede
matar...
Ведь
наши
слова
могут
убить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Luque Ayala, Javier Caballero Blake, Alejandro Caballero Blake, Ricardo M. Perez Cantu
Attention! Feel free to leave feedback.