Lyrics and translation División Minúscula - Me Tome una Pastilla...
Me Tome una Pastilla...
Я принял таблетку...
Me
tomé
una
pastilla
Я
принял
таблетку
Me
juraron
que
haría
Мне
поклялись,
что
она
Olvidarme
de
que
no
estás
aquí
Заставит
меня
забыть,
что
тебя
здесь
нет
Y
entre
frascos
vacíos
И
среди
пустых
пузырьков
Que
hoy
alfombran
mi
barco
Которые
сегодня
заполняют
мою
лодку
No
despierto
ni
puedo
dormir
Я
не
могу
ни
проснуться,
ни
заснуть
Estoy
bien
Со
мной
все
в
порядке
Me
tomé
una
pastilla
Я
принял
таблетку
Me
juraron
que
haría
Мне
поклялись,
что
она
Olvidarme
de
que
no
estás
aquí
Заставит
меня
забыть,
что
тебя
здесь
нет
Y
entre
frascos
vacíos
И
среди
пустых
пузырьков
Que
hoy
alfombran
mi
barco
Которые
сегодня
заполняют
мою
лодку
No
despierto
ni
puedo
dormir
Я
не
могу
ни
проснуться,
ни
заснуть
Estoy
bien
Со
мной
все
в
порядке
Y
preguntas
pirata,
dime,
¿cómo
estás?
Пират,
ответь
мне,
как
у
тебя
дела?
¿Cómo
te
trata
la
mar?
Как
тебя
принимает
море?
Aquí
alguien
te
extraña
y
cuenta
las
horas
Кто-то
здесь
скучает
по
тебе
и
считает
часы
Pero
nada
cuenta
si
tú
no
estás
Но
ничто
не
имеет
значения,
если
тебя
здесь
нет
Me
tomé
una
pastilla
Я
принял
таблетку
Me
juraron
que
haría
Мне
поклялись,
что
она
Me
tomé
una
pastilla
Я
принял
таблетку
Me
juraron
que
haría
Мне
поклялись,
что
она
Mira
estas
luces
y
esta
gente
Посмотри
на
эти
огни
и
этих
людей
Es
tan
frío
este
lugar
Здесь
так
холодно
Cambié
el
aire
de
mis
pulmones
por
tu
perfume
Я
обменял
воздух
в
своих
легких
на
твой
аромат
Solo
así
podría
estar
bien
Только
так
я
смогу
чувствовать
себя
хорошо
Y
preguntas
pirata,
dime,
¿cómo
estás?
Пират,
ответь
мне,
как
у
тебя
дела?
¿Cómo
te
trata
la
mar?
Как
тебя
принимает
море?
Aquí
alguien
te
extraña
y
cuenta
las
horas
Кто-то
здесь
скучает
по
тебе
и
считает
часы
Pero
nada
cuenta
si
tú
no
estás
Но
ничто
не
имеет
значения,
если
тебя
здесь
нет
Y
preguntas
pirata,
dime,
¿cómo
estás?
Пират,
ответь
мне,
как
у
тебя
дела?
¿Cómo
te
trata
la
mar?
Как
тебя
принимает
море?
Aquí
alguien
te
extraña
y
cuenta
las
horas
Кто-то
здесь
скучает
по
тебе
и
считает
часы
Pero
nada
cuenta
si
tú
no
estás
Но
ничто
не
имеет
значения,
если
тебя
здесь
нет
Y
si
algún
día
de
estos
regreso
И
если
когда-нибудь
я
вернусь
Y
sigues
aquí
por
casualidad
И
ты
все
еще
будешь
здесь,
по
чистой
случайности
Pelearía
contra
el
tiempo
Я
сражусь
со
временем
Tatuaría
estos
momentos
Я
навечно
запечатлею
эти
мгновения
Y
tal
vez
y
me
olvide
del
mar
И,
возможно,
я
забуду
о
море
Del
mar
(uh-uh-uh)
О
море
(ух-ух-ух)
Y
preguntas
pirata,
dime,
¿cómo
estás?
Пират,
ответь
мне,
как
у
тебя
дела?
¿Cómo
te
trata
la
mar?
Как
тебя
принимает
море?
Aquí
alguien
te
extraña
y
cuenta
las
horas
Кто-то
здесь
скучает
по
тебе
и
считает
часы
Pero
nada
cuenta
si
tú
no
estás
Но
ничто
не
имеет
значения,
если
тебя
здесь
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Luque Ayala, Alejandro Caballero Blake, Javier Caballero Blake, Ricardo M Perez Cantu
Attention! Feel free to leave feedback.